As you said before, Mr. Chairperson, an arms trade treaty is not a mechanism for establishing embargos. | UN | كما قلتم من قبل، سيدي الرئيس، فإن معاهدة تجارة الأسلحة ليست آلية لفرض حالات للحظر. |
We fully support the basic goals of an arms trade treaty. | UN | ونحن نؤيد تماما الأهداف الأساسية من إبرام معاهدة تجارة الأسلحة. |
This year, two rounds of the Open-ended Working Group towards an arms trade treaty have taken place. | UN | وفي هذه السنة، قام الفريق العامل المفتوح باب العضوية بجولتين نحو إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة. |
Conventional weapons have featured prominently in the course of this year, with considerable focus on the elements of, and drafting for, an arms trade treaty. | UN | أخذت الأسلحة التقليدية مكانة بارزة خلال هذا العام، مع التركيز الكبير على عناصر عقد معاهدة لتجارة الأسلحة وإعدادها. |
The co-authors believe that the position of those who remain agnostic about an arms trade treaty is protected by the current text. | UN | ويرى المشتركون في وضع مشروع القرار أن هذا النص يحمي موقف من لم يكوّنوا رأيا بعد بشأن معاهدة للاتجار بالأسلحة. |
Another success story is the progress made in the initiative to bring about an arms trade treaty. | UN | تتمثل قصة نجاح أخرى في التقدم الذي أحرز في مبادرة عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
By building on such agreements, an arms trade treaty can make a major contribution to preventing irresponsible arms transfers. | UN | وبالبناء على تلك الاتفاقات، يمكن لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تقدم إسهاما كبيرا لمنع النقل غير المسؤول للأسلحة. |
Germany hopes that these additional views on certain aspects of an arms trade treaty will further enhance the ongoing discussion. | UN | تعرب ألمانيا عن الأمل بأن تواصل هذه الآراء الإضافية بشأن، بعض جوانب معاهدة تجارة الأسلحة تعزيز المناقشة القائمة. |
an arms trade treaty should require the States parties to establish and operate administrative measures to control respective activities. | UN | ينبغي أن تقتضي معاهدة تجارة الأسلحة من الدول الأطراف تحديد وتنفيذ تدابير إدارية لمراقبة أنشطة كل منها. |
The scope of the treaty should define both the types of items and the types of activities that should be regulated under an arms trade treaty. | UN | ينبغي أن يحدد نطاق المعاهدة كلاً من أنواع البنود وأنماط الأنشطة التي ينبغي أن تنظم بمقتضى معاهدة تجارة الأسلحة. |
This was just one more step towards our goal, namely, the conclusion of an arms trade treaty in 2012. | UN | وكانت هذه مجرد خطوة واحدة نحو تحقيق هدفنا، ألا وهو إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة في عام 2012. |
The Centre continues to support States in the region, as requested, in the process leading to an arms trade treaty. | UN | ولا يزال المركز يوفر الدعم لدول المنطقة، حسب الطلب، في العملية الرامية إلى إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة. |
Our delegation would like to highlight the progress made towards an arms trade treaty. | UN | ويود وفد بلدنا أن يبرز التقدم المحرز نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |
Hence, we look forward with anticipation to the 2012 Conference, whose objective is the conclusion of an arms trade treaty. | UN | لذلك نتطلع بمزيد من الترقب إلى مؤتمر عام 2012 الذي يهدف إلى عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |
First, we are convinced that an arms trade treaty is feasible. | UN | أولا، نحن مقتنعون بأن عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة أمر مجد. |
Important movement was also made over the past year towards the eventual negotiation of an arms trade treaty. | UN | وحدث تحرك هام أيضا أثناء السنة الماضية نحو التفاوض في نهاية المطاف على معاهدة للاتجار بالأسلحة. |
Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
an arms trade treaty should contain the broadest possible scope. | UN | وينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تغطي أوسع نطاق ممكن. |
We will continue to support all initiatives towards the realization of an arms trade treaty in 2012. | UN | وسوف نواصل دعم كل المبادرات الرامية إلى إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة في عام 2012. |
Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
Canada supports the inclusion of exports within the scope of activities to be covered by an arms trade treaty. | UN | وتؤيد كندا أيضا إدراج الصادرات في نطاق الأنشطة المشمولة بمعاهدة تجارة الأسلحة. |
From the outset, Portugal has supported the negotiation of an arms trade treaty, in the framework of the United Nations. | UN | أخذت البرتغال منذ البداية تدعم مسألة التفاوض على وضع معاهدة لتجارة الأسلحة في إطار الأمم المتحدة. |
That was reflected even more clearly in resolution 64/48, which specifically launched a preparatory process towards an arms trade treaty. | UN | وهذا يتجسد حتى على نحو أوضح في القرار 64/48 الذي بالتحديد أطلق العملية التحضيرية نحو معاهدة الاتجار بالأسلحة. |
Our country will continue to actively and constructively participate in the process culminating in the adoption of an arms trade treaty in 2012. | UN | وسيواصل بلدنا المشاركة بنشاط وبشكل بناء في هذه العملية التي تتوَّج بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة في عام 2012. |
Similarly, there are strong reasons for the early conclusion of an arms trade treaty. | UN | وبالمثل، هناك مبررات قوية للتعجيل بإبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
The first is for a short formal organizational meeting of the Open-ended Working Group towards an Arms Trade Treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. | UN | الطلب الأول لعقد جلسة تنظيمية رسمية قصيرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
It is important that we begin with a process that will lead us to successful negotiation of an arms trade treaty in 2012. | UN | ومن الأهمية بمكان أن نبدأ بعملية ستفضي بنا إلى إجراء مفاوضات ناجحة على معاهدة لتجارة الأسلحة في عام 2012. |