"an assessment of progress in" - Translation from English to Arabic

    • تقييما للتقدم المحرز في
        
    • تقييم للتقدم المحرز في
        
    • بتقييم للتقدم المحرز في
        
    • تقييما للتقدم المُحرز في
        
    Member States further agreed to hold every year an assessment of progress in the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, at the ministerial level. UN ووافقت الدول الأعضاء كذلك على أن تُجري كل سنة، على المستوى الوزاري، تقييما للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها لأهداف الإنمائية للألفية.
    an assessment of progress in improving the capacity to track poverty reducing spending in these countries will be undertaken by the IMF and World Bank in 2004. UN وسيجري البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في عام 2004 تقييما للتقدم المحرز في تحسين القدرة على تعقب الإنفاق على الحد من الفقر في تلك البلدان.
    There are indications that countries that will prepare reports in 2004 and beyond for the Committee on the Rights of the Child will incorporate an assessment of progress in following up the commitments of the special session. UN وهناك مؤشرات على أن البلدان التي تُعد تقارير إلى لجنة حقوق الطفل في عام 2004 وما بعده ستُضمن تقاريرها تقييما للتقدم المحرز في متابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    an assessment of progress in this respect shall be made and considered at the twentieth session of the Conference of the Parties. UN وسيجري إعداد تقييم للتقدم المحرز في هذا الصدد وينظر فيه أثناء الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    82. The Secretary-General of the Conference established a High-level Panel to undertake an assessment of progress in the implementation of the Programme of Action for the least developed countries for the 1990s. UN 82 - أنشأ الأمين العام للمؤتمر فريقا رفيع المستوى للإضطلاع بتقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    This report, which follows those of 2004 (A/59/267) and 2006 (A/61/151), takes as its starting point the International Plan of Action for the United Nations Literary Decade (UNLD) (see A/57/218 and Corr.1) and presents an assessment of progress in the areas of priority outlined there. UN واتخذ هذا التقرير، الذي يتبع تقريري لعام 2004 (A/59/267) ولعام 2006 (A/61/151)، كنقطة انطلاق له خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية (انظر A/57/218 و Corr.1) وتقدم تقييما للتقدم المُحرز في مجالات ذات أولوية وردت بإيجاز فيها.
    There are indications that countries preparing reports to the Committee on the Rights of the Child in 2005 and beyond will incorporate an assessment of progress in following up on the commitments of the special session. III. Progress in the four major areas of " A world fit UN وثمة دلائل على أن البلدان التي تعد تقارير لتقديمها إلى لجنة حقوق الطفل في عام 2005 وما بعده سوف تدرج فيها تقييما للتقدم المحرز في متابعة الالتزامات التي تم التعهـّد بها في الدورة الاستثنائية.
    At the end of March, my Special Adviser provided an assessment of progress in the talks and I met with him in mid-April to discuss the way forward. UN وفي نهاية آذار/مارس، قدم مسشاري الخاص تقييما للتقدم المحرز في المحادثات واجتمعتُ به في منتصف نيسان/أبريل لمناقشة سبل المضي قدما.
    The Secretary-General, in his letter of 13 October 1997 to the Conveners of the Executive Committees, asked that due consideration be given to gender issues, and that the reports on the work of the Executive Committees include an assessment of progress in the process of gender mainstreaming in the areas falling within the remit of each Committee. UN طلب اﻷمين العام إلى رؤساء اللجان التنفيذية، برسالته المؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، إيلاء الاعتبار الواجب لقضايا الجنس وأن تشمل التقارير المتعلقة بعمل اللجان التنفيذية تقييما للتقدم المحرز في عملية مراعاة نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية الواقعة في نطاق اختصاص كل لجنة.
    (a) The participants in the High-Level Meeting have undertaken an assessment of progress in the implementation of the Programme of Action and agreed on concrete recommendations to ensure that the Programme is more effectively implemented throughout the remaining part of the decade. UN )أ( أجرى المشتركون في الاجتماع الرفيع المستوى تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، واتفقوا على توصيات محددة لضمان تنفيذ البرنامج بشكل أكثر فعالية طوال الفترة المتبقية من العقد.
    In addition, the report provides an assessment of progress in the implementation of plans for disarmament, demobilization and reintegration and sets out benchmarks for achieving further progress in that area, as requested by the Council in its resolution 1784 (2007). UN كما يقدم التقرير تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، كما يحدد نقاطا مرجعية لتحقيق مزيد من التقدم في ذلك المجال، وفقا لما طلبه المجلس في قراره 1784 (2007).
    The proposed programme budget for the biennium 2012-2013 should provide a clear picture of the reform measures that have been taken, their budgetary implications and the efficiency gains derived from the implementation of those measures, as well as an assessment of progress in accomplishing the objectives. UN وينبغي أن تقدم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 صورة واضحة عن تدابير الإصلاح التي تم اتخاذها، وآثارها على الميزانية والمكاسب المستمدة من تنفيذ هذه التدابير في مجال الكفاءة، وكذلك تقييما للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    The proposed programme budget for the biennium 2012-2013 should provide a clear picture of the reform measures that have been taken, their budgetary implications and the efficiency gains derived from the implementation of those measures, as well as an assessment of progress in accomplishing the objectives (para. 29). UN وينبغي أن تقدم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 صورة واضحة عن تدابير الإصلاح التي تتخذ، وآثارها في الميزانية والمكاسب المستمدة من تنفيذ هذه التدابير في مجال الكفاءة، وكذلك تقييما للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف (الفقرة 29).
    In its resolution 64/243, the General Assembly recalled paragraph 29 of the report of the Committee and stressed that the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 should provide a clear picture of the reform measures that have been taken, their budgetary implications, the efficiency gains derived from their implementation and an assessment of progress in accomplishing the objectives. UN وقد أشارت الجمعية العامة، في قرارها 64/243، إلى الفقرة 29 من تقرير اللجنة، وشددت على أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 ينبغي أن تقدم صورة واضحة لتدابير الإصلاح التي اتخذت، والآثار المترتبة عليها في الميزانية، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي ستحقق من تنفيذها، وكذلك تقييما للتقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف.
    21. Recalls paragraph 29 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,28 and stresses that the proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013 should provide a clear picture of the reform measures that have been taken, their budgetary implications and the efficiency gains derived from their implementation as well as an assessment of progress in accomplishing the objectives; UN 21 - تشير إلى الفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(28)، وتؤكد ضرورة أن تبين الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 صورة واضحة لتدابير الإصلاح التي تم اتخاذها والآثار المترتبة عليها في الميزانية وما أفضى إليه تنفيذها من زيادة في الكفاءة، وكذلك تقييما للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف؛
    2. The report takes as its starting point the International Plan of Action for the United Nations Literacy Decade and presents an assessment of progress in the three priority areas for the remaining years of the Decade identified through the mid-Decade review (General Assembly resolution 63/154) namely, " mobilizing stronger commitment to literacy, reinforcing effective literacy programme delivery and harnessing new resources for literacy " . UN 2 - ويتخذ هذا التقرير كنقطة انطلاق له خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، ويعرض تقييما للتقدم المحرز في المجالات الثلاثة ذات الأولوية للسنوات المتبقية من العقد التي جرى تحديدها في استعراض منتصف العقد (قرار الجمعية العامة 63/154) وهي " التعبئة من أجل التزام أقوى بمحو الأمية، وتعزيز تنفيذ برنامج محو الأمية بفعالية أكبر، وتسخير موارد جديدة من أجل محو الأمية " .
    23. The Secretary-General of the Conference has established a high-level panel to undertake an assessment of progress in the implementation of the Programme of Action from the perspective of least developed countries and that of development partners. UN 23 - أنشأ أمين عام المؤتمر فريقا رفيع المستوى لإجراء تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من منظور أقل البلدان نموا ومن منظور شركاء التنمية.
    58. Some critical development benchmarks can be highlighted against which an assessment of progress in mainstreaming development into WTO can be undertaken. UN 58 - يمكن إبراز بعض معالم التنمية الحيوية التي يمكن في ظلها إجراء تقييم للتقدم المحرز في إدماج التنمية في النشاط العام لمنظمة التجارة العالمية.
    (a) The participants in the Meeting have undertaken an assessment of progress in the implementation of the Programme of Action and agreed on concrete recommendations to ensure that the Programme is more effectively implemented throughout the remaining part of the decade. UN )أ( اضطلع المشتركون في الاجتماع بتقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل واتفقوا على توصيات محددة لضمان تنفيذ البرنامج بفعالية أكبر طيلة الجزء المتبقي من العقد.
    (a) The participants in the High-level Meeting have undertaken an assessment of progress in the implementation of the Programme of Action and agreed on concrete recommendations to ensure that the Programme is more effectively implemented throughout the remaining part of the decade. UN )أ( اضطلع المشتركون في الاجتماع الرفيع المستوى بتقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل واتفقوا على توصيات محددة لضمان تنفيذ البرنامج بفعالية أكبر طيلة الجزء المتبقي من العقد.
    It analyses global and regional literacy trends and presents an assessment of progress in the three priority areas identified through the mid-Decade review, namely: " mobilizing stronger commitment to literacy; reinforcing effective literacy programme delivery; and harnessing new resources for literacy " . UN وهو يحلل الاتجاهات العالمية والإقليمية في محو الأمية، ويقدم تقييما للتقدم المُحرز في ثلاثة مجالات ذات أولوية جرى تحديدها في استعراض منتصف العقد، وهي: " التعبئة من أجل التزام أقوى بمحو الأمية، وتعزيز تنفيذ برامج محو الأمية بفعالية أكبر، وتسخير موارد جديدة من أجل محو الأمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more