"an average monthly" - Translation from English to Arabic

    • شهري متوسطه
        
    • الشهري المتوسط
        
    • شهرية متوسطة
        
    • شهريا متوسطه
        
    • أساس متوسط شهري
        
    • شهري متوسط
        
    • كمتوسط شهري
        
    The unutilized balance of $260,800 resulted from an average monthly strength of 57, representing an average monthly vacancy rate of 11 per cent. UN ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ٢٦٠ دولار عن قوام شهري متوسطه ٥٧، مما يمثل معدل شغور شهريا متوسطه ١١ في المائة.
    While rental of premises was estimated at an average monthly rate of $108,500, the actual average monthly rate amounted to $108,000. UN وفي حين قدرت تكلفة استئجار أماكن العمل بمعدل شهري متوسطه ٥٠٠ ١٠٨ دولار، بلغ المعدل الشهري المتوسط الفعلي ٠٠٠ ١٠٨ دولار.
    Provision had been made for the provision of water to UNAVEM headquarters on a contractual basis at an average monthly rate of $20,800. However, during the reporting period, the actual cost for the provision of water averaged $19,400 per month. UN وكــان قـد رصـد اعتمـاد لتوفير الميــاه لمقر البعثة على أساس تعاقدي بمعدل شهري متوسطه ٨٠٠ ٢٠ دولار، إلا أن متوسط التكلفة الفعلية لتوفير المياه، خلال فترة اﻹبلاغ، بلغ ٤٠٠ ١٩ دولار شهريا.
    Provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.
    The recurrent estimates under this heading covers provision for spare parts, repairs and maintenance of 195 United Nations-owned vehicles and 10 trailers at an average monthly rate of $150 per vehicle based on costs prevailing in the mission area. UN وتغطي التقديرات المتكررة، تحت هذا البند، المبالغ اللازمة لقطع الغيار، وﻹصلاح وصيانة ١٩٥ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠ مقطورات، بمعدل شهري متوسطه ١٥٠ دولارا للمركبة، تم وضعه على أساس التكاليف السائدة في منطقة البعثة.
    Actual deployment during the reporting period was 241 work-months at an average monthly rate of approximately $2,000, resulting in savings of $381,900 under this heading. UN وبلغت مدة الوزع الفعلي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير ٢٤١ شهر عمل بمعدل شهري متوسطه ٠٠٠ ٢ دولار تقريبا، مما أسفر عن وفر قدره ٩٠٠ ٣٨١ دولار تحت هذا البند.
    7. Mission subsistence allowance. The provision of $1,248,300 was made for meal and accommodation allowance at a rate of $57 per person per day for an average monthly strength of 60 military staff officers who were not based with their contingents. UN ٧ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - رصد اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٢٤٨ ١ دولار لبدل الوجبات واﻹقامة بمعدل ٥٧ دولارا للفرد في اليوم لقوام شهري متوسطه ٦٠ من ضباط اﻷركان العسكريين غير العاملين مع وحداتهم.
    Savings of $139,000 for mission subsistence allowance were realized as a result of an average monthly vacancy rate of 6 per cent. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تعزى الوفورات البالغة ٠٠٠ ٩٣١ دولار المحققة في إطار هذا البند إلى معدل شغور شهري متوسطه ٦ في المائة.
    7. International staff salaries. Savings of $65,200 for international staff salaries resulted from an average monthly vacancy rate of 7 per cent. UN ٧ - مرتبات الموظفين الدوليين - تعزى الوفورات البالغة ٠٠٢ ٥٦ دولار والمحققة في إطار هذا البند إلى معدل شغور شهري متوسطه ٧ في المائة.
    (b) 13 office buildings outside of Monrovia at an average monthly rate of $22,200 for six months ($133,200); UN )ب( ١٣ من مباني المكاتب خارج مونروفيا بمعدل شهري متوسطه ٢٠٠ ٢٢ دولار لمدة ستة أشهر )٢٠٠ ١٣٣ دولار(.
    8. The unutilized balance was due to an average monthly vacancy rate of 21 per cent compared with the budgeted rate of 5 per cent. UN 8 - يعزى المبلغ غير المستخدم إلى بلوغ معدل شغور شهري متوسطه 21 في المائة قياسا إلى المعدل المدرج في الميزانية وهو 5 في المائة.
    Owing to delays in the recruitment of international staff during the reporting period, the average monthly strength was 119 (representing an average monthly vacancy rate of 7 per cent). UN وبسبب التأخير الذي طرأ في تعيين موظفين دوليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ متوسط القوام الشهري ١١٩ )يمثل معدل شغور شهري متوسطه ٧ في المائة(.
    Provision is also made for a compensation payment to members of the Auxiliary Police Force at an average monthly rate of $110 per police officer for 6,000 officers for six months ($3,960,000). UN ٠٤١ - وخصص أيضا اعتماد من أجل دفع التعويضات ﻷفراد قوة الشرطة المساعدة بمعدل شهري متوسطه ١١٠ دولارات لكل شرطي لعدد قدره ٠٠٠ ٦ شرطي لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٠٦٩ ٣ دولار(.
    4. Standard troop cost reimbursement. Requirements for military contingents were based on an average monthly strength of 1,237 troops for a total of 7,421 person-months. UN ٤ - تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية: استندت احتياجات الوحدات العسكرية الى قوة قوامها الشهري المتوسط ٢٣٧ ١ فردا بما مجموعه ٤٢١ ٧ فرد - يوم في الشهر.
    19. International staff salaries. The cost estimates for salaries for international staff were based on requirements for an average monthly strength of 293 staff. UN ١٩- مرتبات الموظفين الدوليين: استندت تقديرات تكلفة مرتبات الموظفين الدوليين الى احتياجات لقوة قوامها الشهري المتوسط ٢٩٣ موظفا.
    Maintenance supplies . 84 000 Provision is made for maintenance supplies for seven premises at an average monthly cost of $1,000 per site. UN خصص اعتماد للوازم الصيانة فيما يتعلق بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ١ دولار لكل مبنى.
    66. Provision is made for aircrew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000. UN ٦٦ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠٢٠ دولار.
    The unutilized balance of $480,500 resulted from the lower average strength of 122 military observers, representing an average monthly vacancy rate of 10 per cent. UN ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٤٨٠ دولار عـــن خفــض متوســـط القوام ليصبح ١٢٢ مراقبا عسكريا، وهو ما يمثل معدل شغور شهريا متوسطه ١٠ في المائة.
    An additional amount of $15,600 will be required for paper in respect of eight photocopying machines based on an average monthly cost of $162 per copier. UN وسيلزم مبلغ ٦٠٠ ١٥ دولار أيضا لشراء الورق اللازم ﻟﻟ ٨ آلات نسخ، على أساس متوسط شهري قدره ١٦٢ دولارا لﻵلة الواحدة.
    For the trial all hearing hours are allowed for all classes of cases with an average monthly preparation time over the duration of the trial is fixed for lead and co-counsel at 115 hours. UN وبالنسبة للمحاكمة يُسمح بجميع ساعات الاستماع بالنسبة لجميع فئات القضايا مع تحديد وقت شهري متوسط ثابت لأعمال التحضير طوال فترة المحاكمة بالنسبة لكبير المحامين والمحامي المساعد قدره 115 ساعة.
    This measure, which was introduced in 2008, currently benefits 284 Amazonian communities, resulting in an average monthly transport of 1,082 of their members and 1,672 professionals to provide preventive health services in the communities. UN وحالياً، يستفيد من هذا الإجراء، الذي اعتُمد في عام 2008، 284 مجتمعاً محلياً في منطقة الأمازون، وفي عام 2011، مكن من نقل 082 1 شخصاً من أفراد الشعوب والقوميات كمتوسط شهري و672 1 مهنياً لتقديم الخدمات الصحية الوقائية للمجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more