"an easy target" - Translation from English to Arabic

    • هدفاً سهلاً
        
    • هدفا سهلا
        
    • هدفًا سهلًا
        
    • هدفاً سهل
        
    • هدفٌ سهل
        
    • هدف سهل
        
    We have lost so many lives; the United Nations has become an easy target. UN لقد فقدنا أرواحاً كثيرة، وأصبحت الأمم المتحدة هدفاً سهلاً.
    :: Remaining in the same posts or activities makes you an easy target. UN :: البقاء في الموقع نفسه والقيام بالأنشطة نفسها تجعلك هدفاً سهلاً.
    Serrat hauled Red out and shot him. Red had been giving him lip earlier, so I guess he was an easy target. Open Subtitles سيرات أخذ ريد للخارج و أطلق النار عليه أعتقد أنه كان هدفاً سهلاً
    Immigrants were becoming an easy target for such extremist rhetoric in the host countries. UN وقالت إن المهاجرين أصبحوا هدفا سهلا لهذه التعابير المتطرفة في البلدان المضيفة.
    The fact that Turkey does not have special regulatory mechanisms and the standards required to combat human trafficking makes it an easy target. UN وافتقار تركيا إلى الآليات التنظيمية الخاصة والمعايير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر يجعلها هدفا سهلا.
    Let them. I'm not an easy target. Open Subtitles دعهم يجيئوا، فلست هدفًا سهلًا.
    My beauty, smarts, and bikini-ready body made me an easy target. Open Subtitles جمالي , ذكائي وشكل جسمي في البكيني جعل منِّي هدفاً سهلاً
    That means you're on the radio, which means that you're an easy target. Open Subtitles ما يعني بأنك على المذياع، ما يعني بأنك هدفاً سهلاً
    Look, sometimes it's OK with girls like this, they wanna have fun, and sometimes it's not, because they got a broken wing and they're hurt and they're an easy target. Open Subtitles لا بأس أنْ تحظى ببعض المرح مع فتيات يردن ذلك و أحياناً لا، فعندما يتعرّضن لمحنة و تُجرح مشاعرهنّ يصبحن هدفاً سهلاً
    He also wanted to stress the need for States parties to ensure that minority groups were not considered by people as an easy target for insults and that appropriate steps were taken to safeguard their physical integrity. UN وأراد أيضاً أن يشدد على ضرورة أن تحرص الدول الأعضاء على ألا يعتبر الناسُ مجموعات الأقليات هدفاً سهلاً للإهانات، وأن تعمل على صون سلامة هذه المجموعات بالشكل المناسب.
    I think she might be an easy target tonight. Open Subtitles أعتقد أنها قد تكون هدفاً سهلاً الليلة
    Go ahead. Look, I'II give you an easy target, man. Open Subtitles اسمع، سأعطيك هدفاً سهلاً يا رجل، هيّا
    It makes her an easy target for even the slightest bit of attention or sign of empathy from you. Open Subtitles وهذا ما يجعلها هدفا سهلا حتى لأقل قدر من الاهتمام أو إيماءة تعاطف منك
    mode with screaming double "38s" on the doors, making him an easy target. Open Subtitles وضع صراح مزدوج ب38 في سرعة على الأبواب، مما يجعل منه هدفا سهلا
    She was an easy target. The unsub probably hoped for that. Open Subtitles لقد كانت هدفا سهلا الجاني غالبا كان يأمل ذلك
    Every villain out there will think of National City as an easy target. Open Subtitles كل وغد هناك سيفكر مدينة الوطني باعتباره هدفا سهلا.
    I have got a felon working in the house and I want him to know this place is not an easy target. Open Subtitles لدي مجرم يعمل في البيت و أريده أن يعرف أن هذا المكان ليس هدفا سهلا
    Prentiss: WHICH WOULD HAVE MADE HIM an easy target FOR ANYONE WHO KNEW HIS SCHEDULE. Open Subtitles مما قد يجعله هدفا سهلا لأي احد يعرف جدوله اليومي
    Yeah, well, I was an easy target. Open Subtitles حقًا في الحقيقة فقد كنتُ هدفًا سهلًا
    I... fear I may have been an easy target for her. Open Subtitles أنا.. أنا خائف من أنها قامت بإستغلالي بالواقع لأنني كنت هدفاً سهل لها
    You're an easy target. Open Subtitles ..وأنتي يا صديقتي أنتي هدفٌ سهل
    Also, accumulated funds are an easy target for policymakers seeking resources for more urgent programmes. UN كما أن الأموال المتراكمة هي هدف سهل لواضعي السياسات الباحثين عن موارد لتنفيذ برامج أكثر إلحاحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more