"an economic process" - Translation from English to Arabic

    • عملية اقتصادية
        
    The transition from relief to development is more than an economic process. UN فالانتقال من الإغاثة إلى التنمية هو أكثر من مجرد عملية اقتصادية.
    In fact, development, for us, is not purely an economic process. UN وفي حقيقة الأمر، فإن التنمية في نظرنا ليست عملية اقتصادية صرفة.
    The trends of globalization today appear merely as an economic process, dehumanized and lacking in social dimensions. UN وتبدو اتجاهات العولمة اليوم كمجرد عملية اقتصادية تفتقر إلى الإنسانية وتنقصها الأبعاد الاجتماعية.
    In fact, for us, development is not purely an economic process. It is not enough simply to attempt to lift people out of their poverty. UN والحقيقة أن التنمية ليست، بالنسبة لنا، عملية اقتصادية بحتة، فلا يكفي بكل بساطة الاكتفاء بمحاولة انتشال الناس من فقرهم.
    In addition to being an economic process of growing interdependence between States, globalization has social, political, environmental, cultural and legal dimensions that can affect the enjoyment of human rights. UN كما أن للعولمة، إضافة إلى كونها عملية اقتصادية قوامها الترابط المتنامي بين الدول، أبعادا اجتماعية وسياسية وبيئية وثقافية وقانونية يمكن أن تؤثر على التمتع بحقوق الإنسان.
    25. The World Bank stated that globalization was not only an economic process, but also had social, political, environmental, cultural and legal dimensions. UN 25 - أفاد البنك الدولي بأن العولمة ليست عملية اقتصادية فحسب، بل إنها أيضاً ذات أبعاد اجتماعية وسياسية وبيئية وثقافية وقانونية.
    Globalization was not merely an economic process. UN فالعولمة هي ليست مجرد عملية اقتصادية.
    Realizing that the phenomenon of globalization is not merely an economic process but also has social, political, environmental, cultural and legal dimensions which have significant impacts on the full enjoyment of all human rights, UN وإذ تدرك أن ظاهرة العولمة ليست مجرد عملية اقتصادية بل أن لها أيضاً أبعاداً اجتماعية وسياسية وبيئية وثقافية وقانونية ذات آثار ملموسة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان،
    Realizing that globalization is not merely an economic process but also has social, political, environmental, cultural and legal dimensions which have an impact on the full enjoyment of all human rights, UN وإذ تدرك أيضاً أن العولمة ليست مجرد عملية اقتصادية بل لها أيضاً أبعاد اجتماعية وسياسية وبيئية وثقافية وقانونية تؤثر في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان،
    “Realizing also that globalization is not merely an economic process, but also has social, political, environmental, cultural and legal dimensions which have an impact on the full enjoyment of all human rights, UN " وإذ تدرك أيضا، أن العولمة ليست مجرد عملية اقتصادية بل لها، أيضا، أبعاد اجتماعية وسياسية وبيئية وثقافية وقانونية تؤثر على التمتع التام بجميع حقوق اﻹنسان،
    6. Azerbaijan understood globalization to be not only an economic process but also one with cultural, social, legal, political and environmental dimensions that directly affect human rights and fundamental freedoms. UN 6 - وتدرك أذربيجان أن العولمة ليست عملية اقتصادية فحسب، إنما هي أيضاً عملية ذات أبعاد ثقافية واجتماعية وقانونية وسياسية وبيئية تؤثر تأثيراً مباشراً على حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    18. Mr. Robu (Moldova), speaking on behalf of Azerbaijan, Georgia, Ukraine and Uzbekistan, and of his own delegation, and referring to agenda item 94 (b), said that the transition process was not merely an economic process, but also involved reforms of the political and social system, carried out by both government and civil society. UN 18 - السيد روبو (مولدوفا): تحدث نيابة عن أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وجورجيا، وعن وفده، وأشار إلى البند 94 (ب) من جدول الأعمال وقال إن عملية التحوُّل ليست مجرد عملية اقتصادية بل إنها تنطوي أيضا على إجراء إصلاحات في النظام السياسي والاجتماعي، وهي إصلاحات تُنفَّذ من جانب الحكومة والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more