"an educational campaign" - Translation from English to Arabic

    • حملة تثقيفية
        
    • حملة توعية
        
    • بحملة تثقيفية
        
    • لحملة تثقيفية
        
    It was also conducting an educational campaign addressing the specific issues of a referendum. UN وتجري المنظمة أيضا حملة تثقيفية تتعلق بالمسائل الخاصة المتعلقة بالاستفتاء.
    an educational campaign at secondary schools was launched under the responsibility of the Legal Affairs Bureau. UN وأطلِقت حملة تثقيفية في المدارس الثانوية تحت رعاية مكتب الشؤون القانونية.
    The Association is actively involved in an educational campaign on maternal mortality and the steps needed to eradicate that problem. UN وتشترك المنظمة بنشاط في حملة تثقيفية بشأن الوفيات النفاسية والخطوات اللازمة من أجل القضاء على تلك المشكلة.
    an educational campaign should be undertaken to ensure that women do no lose their rights in such a situation. UN ولابد هنا من إجراء حملة توعية لكي لا يكون الحرج سبباً في ضياع حقوق هؤلاء الناس.
    In addition, Guam's delegate to the United States Congress had introduced legislation to appropriate funds for an educational campaign on Chamorro self-determination. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مندوب غوام في كونغرس الولايات المتحدة تقدم بتشريع لتخصيص اعتمادات للقيام بحملة تثقيفية من أجل منح تقرير المصير لشعب الشامورو.
    The Committee should encourage the administering Power to fund an educational campaign on the topic of self-determination and the available status options. UN وينبغي للجنة أن تشجع الدولة القائمة باﻹدارة على تمويل حملة تثقيفية عن موضوع تقرير المصير والبدائل المتاحة لمركز غوام.
    Similarly, the Government has launched an educational campaign for the people in order to promote respect for the fundamental human rights of all citizens. UN وشنت الحكومة بالمثل حملة تثقيفية بين الناس من أجل تعزيز احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية لجميع المواطنين.
    59. The rejection of all forms of segregation of foreigners also called for an educational campaign designed to instil respect for diversity and difference in public opinion. UN ٥٩ - واسترسلت قائلة إن رفض جميع أشكال التمييز ضد اﻷجانب يتطلب أيضا شن حملة تثقيفية تستهدف تشريب احترام التنوع والاختلاف لدى الرأي العام.
    - Engaging in an educational campaign to present accurately United Nations policies and activities regarding Liberia. UN - المشاركة في حملة تثقيفية لعرض سياسات وأنشطة الأمم المتحدة بشأن ليبريا على النحو الصحيح.
    While recognizing that the Government views the problem of teenage pregnancies as a serious one, the Committee suggests that additional efforts, in the form of prevention-oriented programmes which could be part of an educational campaign, are required to reduce the number of teenage pregnancies. UN وبينما تعترف اللجنة بأن الحكومة تعتبر مشكلة الحمل في سن المراهقة مشكلة خطيرة، فإنها ترى أن هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية على هيئة برامج موجهة إلى الوقاية تكون جزءاً من حملة تثقيفية لتقليل عدد حالات الحمل في سن المراهقة.
    While recognizing that the Government views the problem of teenage pregnancies as a serious one, the Committee suggests that additional efforts, in the form of prevention-oriented programmes which could be part of an educational campaign, are required to reduce the number of teenage pregnancies. UN وبينما تعترف اللجنة بأن الحكومة تعتبر مشكلة الحمل في سن المراهقة مشكلة خطيرة، فإنها ترى أن هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية على هيئة برامج موجهة إلى الوقاية تكون جزءا من حملة تثقيفية لتقليل عدد حالات الحمل في سن المراهقة.
    Work would continue at the local level to inform communities of their rights, resources permitting, but the United Nations and the administering Power should invest in an educational campaign to ensure an unbiased decolonization process. UN وسيستمر العمل على الصعيد المحلي لتوعية المجتمعات المحلية بحقوقها، إذا سمحت الموارد بذلك، على أنه ينبغي للأمم المتحدة والسلطة القائمة بالإدارة الاستثمار في حملة تثقيفية لكفالة عدم التحيز في عملية إنهاء الاستعمار.
    The Committee accordingly recommended that the German authorities " undertake an educational campaign through the media to protect persons of foreign extraction, in particular Arabs and Muslims, from stereotypes associating them with terrorism, extremism and fanaticism " ; UN وعليه أوصت اللجنة السلطات الألمانية بأن تنظم " حملة تثقيفية عن طريق وسائط الإعلام لحماية الأشخاص ذوي الأصل الأجنبي، وبخاصة العرب والمسلمون، من القوالب النمطية التي تربط بينهم وبين الإرهاب والتطرف والتعصب " ؛
    They are to some extent neutralized through inter—faith dialogue and cleverly combated by the authorities on the whole through institutions applying a clear policy of multiculturalism and through the launch of an educational campaign to combat racism. UN ويتم تحييد جانب من هذه المظاهر عن طريق الحوار المشترك بين اﻷديان وعموما ما تكافحها السلطات بذكاء بفضل المؤسسات التي تطبق سياسة قوامها تأكيد التعددية الثقافية وبخاصة إعداد حملة تثقيفية لمكافحة العنصرية.
    118. The Special Rapporteur further recommends that an educational campaign be conducted for the benefit of the media, which all too often carry caricatural or even totally biased images, which are harmful to minorities and to religion. UN ٨١١- ويوصي المقرر الخاص، من جهة أخرى، بتنظيم حملة تثقيفية لوسائل اﻹعلام التي تنقل في حالات كثيرة جداً صورة كاريكاتورية بل متحيزة كلية وضارة باﻷقليات والدين.
    Consider implementing an educational campaign aimed at the promotion of gender equity, as well as awareness-raising on harmful practices against women (South Africa); UN 40- النظر في إجراء حملة تثقيفية ترمي إلى تشجيع الإنصاف الجنساني والتوعية بالممارسات الضارة بالنساء (جنوب أفريقيا)؛
    326. In 2008, an educational campaign was organized in 541 citizens' self-governing bodies of Bukhara Oblast on issues associated with direct and indirect discrimination against women and the concept of gender equality, as well as among officials of State institutions, judicial system staffers, and the general public.. UN 326 - في سنة 2008 تم تنظيم حملة تثقيفية في 541 هيئة ذاتية الحكم للمواطنين في ولاية بخارى حول قضايا مقترنة بالتمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة ومفهوم المساواة بين الجنسين، وأيضا بين المسؤولين في المؤسسات التابعة للدولة وموظفي النظام القضائي والجمهور العام.
    (k) To engage in an educational campaign to present accurately United Nations policies and activities regarding Liberia; UN (ك) تنظيم حملة توعية تعرض بدقة سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها بشأن ليبريا؛
    (f) Engaging in an educational campaign to present accurately United Nations policies and activities regarding Liberia. UN (و) الشروع في حملة توعية لتبيان سياسات وأنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بليبريا على نحو دقيق.
    Chief among these is an educational campaign to change traditional attitudes in families and communities and emphasize the importance of education for boys and particularly girls. UN وفي مقدمة هذه السياسات والاستراتيجيات القيام بحملة تثقيفية لتغيير المواقف التقليدية في الأسر والمجتمعات المحلية وتأكيد أهمية التعليم للبنين وبوجه خاص للبنات.
    Japan is actively promoting an educational campaign to eliminate discrimination against Leprosy. UN وتقوم اليابان بالترويج بشكل نشط لحملة تثقيفية للقضاء على التمييز ضد المصابين بداء الجذام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more