"an effective and efficient manner" - Translation from English to Arabic

    • بفعالية وكفاءة
        
    • نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • نحو فعال وكفؤ
        
    • يتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • فعال وناجع
        
    We commend you for steering this process in an effective and efficient manner. UN وإننا ننوه بكم لتوجيهكم هذه العملية بفعالية وكفاءة.
    It should be able to respond expeditiously in an effective and efficient manner to the rapidly changing geopolitical realities of the world. UN ويتعين عليه أن يستجيب على وجه السرعة بفعالية وكفاءة لواقع العالم الجغرافي السياسي المتغير بسرعة.
    The Office of the High Commissioner has taken significant steps to ensure that such claims are addressed in an effective and efficient manner. UN واتخذت المفوضية خطوات هامة لضمان معالجة هذه الادعاءات بفعالية وكفاءة.
    The proposed package must now be delivered in an effective and efficient manner. UN ويجب الآن تنفيذ الحزمة المقترحة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Every programme manager will be asked to reassess work flows in order to concentrate on essential inputs required to implement mandated activities in an effective and efficient manner. UN وسيطلب من كل مدير برنامج إعادة تقييم تدفقات العمل ليركز على المدخلات اﻷساسية اللازمة لتنفيذ اﻷنشطة الصادر بشأنها تكليف تنفيذا يتسم بالكفاءة والفعالية.
    A strong United Nations system needs to both strengthen its coherence and enhance its ability to produce results in an effective and efficient manner. UN ويلزم لمنظومة الأمم المتحدة، لتصبح منظومة متينة، أن تعزز اتساق أعمالها إلى جانب قدرتها على تحقيق نتائج بفعالية وكفاءة.
    It is more necessary than ever, therefore, to channel resources into these countries in an effective and efficient manner. UN وبالتالي فثمة ضرورة أشد من أي وقت مضى لتوجيه الموارد إلى هذه البلدان بفعالية وكفاءة.
    Member States should have greater opportunities to ensure that United Nations resources are used in an effective and efficient manner. UN وينبغي أن تتاح للدول اﻷعضاء مزيد من الفرص للتأكد من أن موارد اﻷمم المتحدة تستخدم بفعالية وكفاءة.
    The initial review reveals that the Police Division will need additional resources to be able to meet in an effective and efficient manner the increasingly complex demands that are being placed upon it by Member States. UN ويكشف الاستعراض الأولي عن حاجة شعبة الشرطة إلى موارد إضافية كي تكون قادرة على تلبية الطلبات المعقدة المتزايدة التي تطلبها الدول الأعضاء منها، وذلك بفعالية وكفاءة.
    46. Expected outputs: Sessions of the Convention bodies are organized and supported in an effective and efficient manner. UN 46- النواتج المرتقبة: تنظيم دورات هيئات الاتفاقية وتدعيمها بفعالية وكفاءة.
    The rationale for such a process is to exchange national experiences in attracting and utilizing FDI in an effective and efficient manner through in-depth policy reviews in individual countries and a peer review at the intergovernmental level. UN والمقصود بهذه العملية هو تبادل الخبرات الوطنية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والانتفاع به بفعالية وكفاءة عن طريق عمليات الاستعراض المتعمق للسياسات العامة في فرادى البلدان والاستعراض من قبل النظراء على الصعيد الحكومي الدولي.
    It further noted the need to organize the methodological work in an effective and efficient manner, including in such a way as to maximize synergies and minimize duplication. UN ولاحظت كذلك الحاجة إلى تنظيم الأعمال المنهجية بفعالية وكفاءة وذلك بطرق منها السعي إلى زيادة أوجه التآزر إلى أقصى حد والتقليل من الازدواجية إلى أقصى حد.
    Nevertheless, the attitude of Member States towards improving conditions of service depended very much on the extent to which they perceived the Organization to be carrying out its mandates in an effective and efficient manner. UN وأردف قائلا إنه بالرغم من كل شيء، فإن موقف الدول الأعضاء من مسألة تحسين شروط الخدمة يعتمد بشكل كبير على مدى اقتناعها بأن الأمم المتحدة تنفذ ولاياتها بفعالية وكفاءة.
    With regard to the Agency's mandate, we will be particularly keen to ensure that the IAEA operates in an effective and efficient manner and has adequate resources. UN أما فيما يتصل بولاية الوكالة فإننا نحرص حرصا شديدا على كفالة أن تعمل الوكالة بفعالية وكفاءة وأن تتوفر لها الموارد اللازمة.
    Given the broad agenda and increasing workload of the Assembly, it is imperative that the Office of the President be adequately equipped and resourced to assist the President in carrying out his or her work in an effective and efficient manner. UN ونظرا لضخامة جدول أعمال الجمعية وتعاظم عبء العمل الملقى على عاتقها، لا بد من تجهيز مكتب الرئيس بما يكفي من المعدات والموارد لمساعدة الرئيس في الاضطلاع بالمهام المنوطة به بفعالية وكفاءة.
    44. Expected outputs: Sessions of the COP and its subisdiary bodies are organiszed and supported in an effective and efficient manner. UN 44- النتائج المرتقبة: تنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وتدعيمها بفعالية وكفاءة.
    The rationale for such a process is to exchange national experiences in attracting and utilizing FDI in an effective and efficient manner through indepth policy reviews in individual countries and peer review at the intergovernmental level. UN وتهدف هذه العملية إلى تبادل الخبرات الوطنية في مجال جذب واستخدام الاستثمار الأجنبي المباشر بفعالية وكفاءة بواسطة إجراء استعراضات متعمقة للسياسة العامة في كل بلد واستعراضات مناظرة على الصعيد الحكومي الدولي.
    Objective of the Organization: To ensure that the policies and directives of Member States are translated into action in an effective and efficient manner UN هدف المنظمة: أن تكفل ترجمة سياسات الدول الأعضاء وتوجيهاتها إلى إجراءات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Mr. Pehlivan (Turkey) said that the generally positive overall financial situation of the Organization and the improvement compared to 2011, despite the ongoing global economic crisis, were signs that the United Nations had disbursed the resources entrusted to it by the Member States in an effective and efficient manner. UN 24 - السيد بيهلفان (تركيا): قال إن الحالة المالية العامة الإيجابية عموماً للمنظمة وما طرأ عليها من تحسن بالمقارنة مع عام 2011، رغم الأزمة الاقتصادية العالمية المستمرة، إنما يدلان على أن الأمم المتحدة قد أنفقت الموارد التي عهدت بها الدول الأعضاء إليها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    The Conference notes that implementation of the measures specified in the Model Additional Protocol will provide, in an effective and efficient manner, increased confidence about the absence of undeclared nuclear material and activities in a State as a whole and that those measures are now being introduced as an integral part of IAEA's safeguards system. UN ويلاحظ المؤتمر أن تنفيذ التدابير المحددة في البروتوكول الإضافي النموذجي سيعزز بشكل فعال وناجع الثقة في انعدام الأنشطة والمواد النووية غير المعلن عنها في دولة من الدول ككل وأن هذه التدابير تنفذ الآن كجزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more