The proposed country programme, he said, would help to establish an effective monitoring system to support these government efforts. | UN | وقال إن البرنامج القطري المقترح سيساعد في إنشاء نظام رصد فعال لدعم هذه الجهود التي تبذلها الحكومة. |
:: an effective monitoring system in place with updated information on the CWC implementation programmes. | UN | :: وضع نظام رصد فعال مزود بمعلومات مستكملة بشأن برامج تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
(iii) Establish an effective monitoring system to ensure that implementation problems are addressed promptly as they arise; | UN | ' ٣ ' يوضع نظام رصد فعال لكفالة معالجة مشاكل التنفيذ حال ظهورها؛ |
Furthermore, the judiciary decided that an effective monitoring system for the assignment of judges needed to be developed and implemented. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت السلطة القضائية أن من اللازم صوغ وتنفيذ نظام فعال للرصد فيما يتعلق بتوزيع القضاة. |
Adopt an effective monitoring system based on the principles of impartiality and professional competence; | UN | تبني نظام مراقبة فعال يعتمد مبادئ النزاهة، والكفاءة المهنية؛ |
Efforts should be made to ensure an effective monitoring system of their situation by the State party, in close cooperation with religious and community leaders. | UN | وعلى الدولة الطرف أن تبذل الجهود الكفيلة بضمان نظام رصد فعّال لحالتهم، بتعاون وثيق مع الزعماء الدينيين وزعماء المجتمع. |
an effective monitoring system should be put into place. | UN | وينبغي وضع نظام فعال للمراقبة. |
58. One Party suggested the following alternative to draft indicator O-9: " Number of affected countries relaying their national reporting on relevant and agreed indicators and on an effective monitoring system for land degradation and desertification " . | UN | 58- واقترح أحد الأطراف البديل التالي لمشروع المؤشر نون - 9: " عدد البلدان المتأثرة التي تعرض تقاريرها الوطنية المتضَمّنة مؤشرات ذات صلة ومتفق عليها ونظام رصد فعال لتردي الأراضي والتصحر " . |
:: an effective monitoring system in place with updated information on the CWC implementation programmes. | UN | :: وضع نظام رصد فعال مزود بمعلومات مستكملة بشأن برامج تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية موضع التنفيذ. |
Progress in developing an effective monitoring system should be outlined in the Secretary-General's next overview report. | UN | وينبغي بيان التقدم المحرز في وضع نظام رصد فعال في التقرير الاستعراضي المقبل للأمين العام. |
Where there is a high risk of business enterprises being involved in violations of children's rights because of the nature of their operations or their operating contexts, States should require a stricter process of due diligence and an effective monitoring system. | UN | وعندما يرتفع خطر تورط المؤسسات التجارية في انتهاكات حقوق الطفل بسبب طبيعة عملياتها أو ظروف تشغيلها، ينبغي أن تقضي الدول بإيلاء عناية واجبة أكثر صرامة ووضع نظام رصد فعال. |
Cooperation with the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction helped to ensure that Israel had an effective monitoring system to support evidence-based national policy. | UN | ويساعد التعاون مع مركز الرصد الأوروبي للمخدرات وإدمان المخدرات في ضمان أن يكون لدى إسرائيل نظام رصد فعال يدعم السياسة الوطنية القائمة على الأدلة. |
Also, for the effective implementation of the Action Plan, it was necessary to set up an institutional architecture that would allow for an effective monitoring system, a dispute-settlement mechanism and the harmonization of domestic regulation. | UN | كذلك يحتاج تنفيذ خطة العمل تنفيذاً فعالاً إلى بناء هيكل مؤسسي يتيح إرساء نظام رصد فعال وآلية لتسوية المنازعات كما يتيح تنسيق الأنظمة المحلية. |
When formulating and implementing its EFA Plan, the State party is urged to take into account the Committee's general comments Nos. 11 and 13 and general comment No. 1 of the Committee on the Rights of the Child, and to establish an effective monitoring system for the Plan. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام، لدى وضع وتنفيذ خطة توفير التعليم للجميع، بمراعاة تعليقي اللجنة العامين رقم 11 ورقم 13، والتعليق العام رقم 1 للجنة حقوق الطفل، وأن تنشئ نظام رصد فعال للخطة. |
When formulating and implementing its plan, the State party should take into account the Committee's General Comments No. 11 and No. 13 and establish an effective monitoring system for the plan. | UN | وينبغي للدولة الطرف عند صياغتها وتنفيذها لهذه الخطة أن تراعي تعليقي اللجنة العامين رقمي 11 و13 وأن تنشئ نظام رصد فعال لهذه الخطة. |
With regard to the first problem, my delegation proposes that an effective monitoring system be installed. | UN | فيما يتعلق بالمشكلة الأولى يقترح وفدي إقامة نظام فعال للرصد. |
The Group further expressed the view that the targeting of additional individuals without an effective monitoring system in place in neighbouring States could be counterproductive. | UN | وأعرب الفريق كذلك عن الرأي بأن استهداف أفراد إضافيين دون وجود نظام فعال للرصد في الدول المجاورة قد يؤدي إلى نتائج عكسية. |
To give effect to this provision, the Committee is of the view that States parties shall also put in place an effective monitoring system for workplaces, especially in industries known to be employing migrant workers in an irregular situation. | UN | ولتفعيل هذا الحكم، ترى اللجنة أنه يجب على الدول الأطراف أيضاً إنشاء نظام مراقبة فعال لأماكن العمل، ولا سيما في الصناعات المعروف عنها أنها توظف العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي. |
A particularly noteworthy programme that rates high in importance for encouraging research and consolidating an effective monitoring system for the development of scientific and technological research is the Centres of Excellence Support Programme (Programa de Apoio a Núcleos de Excelência). | UN | والبرنامج الجدير بالملاحظة بوجه خاص والذي يتبوأ مكانة عالية من حيث أهميته فيما يخص التشجيع على إجراء البحوث وتوطيد نظام مراقبة فعال لتطوير البحوث العلمية والتكنولوجية، هو برنامج دعم مراكز الامتياز. |
Efforts should be made to ensure an effective monitoring system of their situation by the State party, in close cooperation with religious and community leaders. | UN | وعلى الدولة الطرف أن تبذل الجهود الكفيلة بضمان نظام رصد فعّال لحالتهم، بتعاون وثيق مع الزعماء الدينيين وزعماء المجتمع. |
He stressed that peace negotiations must be accompanied by a comprehensive ceasefire and supported by mechanisms for the promotion and protection of human rights, including independent institutions at the national level and an effective monitoring system at the international level. | UN | وأكد أن مفاوضات السلام ينبغي أن تقترن بوقف كامل لإطلاق النار وأن تعتمد على آليات النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، وخاصة المؤسسات المستقلة على الصعيد الوطني وعلى نظام فعال للمراقبة على الصعيد الدولي. |
59. Other options were also formulated: " Increase in number of affected countries relaying their national reporting on relevant indicators and on an effective monitoring system for land degradation and desertification " , " Increase in activities based on the relevant indicators as reflected in the country [annual] reports " . | UN | 59- وصيغت كذلك خيارات أخرى مثل: " زيادة عدد البلدان المتأثرة التي تعرض تقاريرها الوطنية المتضَمّنة مؤشرات ذات صلة ونظام رصد فعال لتردي الأراضي والتصحر " و " زيادة الأنشطة استناداً إلى المؤشرات ذات الصلة كما تجسدها التقارير القطرية (السنوية) " . |
CRC reiterated its previous concluding observations and recommended that Senegal adopt further measures to ensure the effective enjoyment of the fundamental rights of talibés and undertake efforts to ensure an effective monitoring system of their situation. | UN | وكررت اللجنة ملاحظاتها الختامية السابقة وأوصت السنغال باعتماد تدابير إضافية لضمان تمتع طلاب المدارس القرآنية بحقوقهم الأساسية على نحو فعال، وبذل الجهود الكفيلة بوضع نظام فعال لرصد حالة هذه الفئة(53). |