"an effective united nations" - Translation from English to Arabic

    • فعال للأمم المتحدة
        
    • أمم متحدة فعالة
        
    • فعّال للأمم المتحدة
        
    • اللازم لتحقيق فعالية اﻷمم المتحدة
        
    • اللازم لتحقيق فاعلية اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الفعالة
        
    • إلى أمم متحدة
        
    • فعالة لﻷمم المتحدة
        
    Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Financing an effective United Nations: a report of the UN تمويل أمم متحدة فعالة: تقرير الفريق الاستشاري المستقل
    Draft resolution II Recalling General Assembly resolutions 46/152 of 18 December 1991 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme and 59/159 of 20 December 2004 on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity, UN إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 46/152، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعّال للأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وقرارها 59/159 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني،
    Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    222. UNMOGIP maintained an effective United Nations presence on both sides of the line of control in accordance with its mandate. UN 222 - واصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين المحافظة على وجود فعال للأمم المتحدة على جانبي خط المراقبة وفقا لولايته.
    72. Ultimately, however, the development of an effective United Nations approach to security sector reform depends on national partners. UN 72 - بيد أن تطوير نهج فعال للأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن يتوقف في نهاية المطاف على الشركاء الوطنيين.
    46/152 Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN 46/152 وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    46/152 Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN 46/152 وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    46/152 Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN 46/152 وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    46/152 Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN 46/152 وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    A reinforced common framework for security risk management and a new, threat-focused concept for a security level system will aim to maintain an effective United Nations presence even in situations of extreme insecurity. UN وسيكون هدف الإطار المشترك المعزز لإدارة المخاطر الأمنية، والمفهوم الذي يركِّز على المخاطر لنظام مستويات الأمن، هو كفالة وجود فعال للأمم المتحدة حتى في حالات الانعدام المفرط للأمن.
    46/152 Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN 46/152 وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    These phenomena, and the new opportunities and new global problems they are creating, make the need for an effective United Nations greater than ever. UN وهـــذه الظواهر، وما تولده من فرص جديدة ومشاكل عالمية جديدة، تجعل الحاجة إلى أمم متحدة فعالة قائمة أكثر من أي وقت مضى.
    My country's vision of an effective United Nations includes less fragmentation, more concentration and more synergy. UN ونظرة بلدي إلى أمم متحدة فعالة تشمل قدرا أقل من الانقسام، وقدرا أكبر من التركيز والتآزر.
    Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme, in which it approved the statement of principles and programme of action annexed to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعّال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    " Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme, in which it approved the statement of principles and programme of action annexed to that resolution, UN " إذ تشير إلى قرارها 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعّال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report entitled “Financing an effective United Nations”: A/48/460 and Corr.1; UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المعنون " التمويل اللازم لتحقيق فعالية اﻷمم المتحدة " : A/48/460 و Corr.1؛
    Comments of the Permanent Mission of the Republic of Singapore to the United Nations on the report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing entitled " Financing an effective United Nations " UN تعليقات البعثة الدائمة لجمهورية سنغافورة لدى اﻷمم المتحدة على تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويــل اﻷمــم المتحــدة المعنون " التمويل اللازم لتحقيق فاعلية اﻷمم المتحدة "
    84. The Special Committee recalls paragraph 67 of its report (A/55/1024) and reiterates that contingent-owned equipment is an indispensable element of an effective United Nations rapid deployment capability. UN 84 - وتذكر اللجنة الخاصة بالفقرة 67 من تقريرها A/55/1024))، وتكرر أن المعدات المملوكة للوحدات عنصر لا يستغنى عنه من عناصر قدرات الأمم المتحدة الفعالة على النشر السريع.
    The conclusion of an effective United Nations transnational organized crime convention and its protocols would be a start to providing that protection. UN ومن شأن إبرام اتفاقية فعالة لﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة مع بروتوكولاتها أن يكون منطلقا لتوفير تلك الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more