The Community Based Rehabilitation (CBR) programme in Eritrea emerged as an effective way of rehabilitating persons with disabilities. | UN | وقد استحدث البرنامج المجتمعي لإعادة التأهيل في إريتريا ليكون وسيلة فعالة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
This has proved to be an effective way of engaging young people in national development. | UN | واتضح أن هذه وسيلة فعالة لإشراك الشباب في التنمية الوطنية. |
Community-Based Rehabilitation (CBR) programme is being undertaken as an effective way of rehabilitating persons with disabilities; and | UN | يجري الاضطلاع ببرنامج مجتمعي لإعادة التأهيل بوصفه وسيلة فعالة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Until an effective way of pressuring Israel was found, apartheid would continue there. | UN | ومن شأن الفصل العنصري أن يستمر في إسرائيل لحين العثور على طريقة فعالة للضغط عليها. |
In some instances, a national or subregional meeting may not be an effective way of responding to the identified need. | UN | وفي بعض الحالات قد لا يكون الاجتماع الإقليمي أو دون الإقليمي طريقة فعالة للاستجابة إلى حاجة معينة. |
44. FLA has concluded, in essence, that monitoring by itself is not an effective way of bringing about change in supply chains. | UN | 44- إن رابطة العمل المنصف قد خلصت أساساً إلى أن الرصد وحده ليس سبيلاً فعالاً لإحداث تغيير في سلاسل القيمة. |
New Zealand believes that open dialogue among countries is an effective way of addressing global migration issues. | UN | وتعتقد نيوزيلندا أن الحوار المفتوح بين البلدان يشكل سبيلا فعالا لتناول قضايا الهجرة العالمية. |
In addition, strengthening the peacekeeping capacity of regional and subregional organizations was an effective way of complementing the inadequacies of the United Nations. | UN | وعلاوة على هذا، فتعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لحفظ السلام أسلوب فعال لتكملة النقص لدى الأمم المتحدة. |
They continue to make use of hawala services in a variety of ways, since these remain an effective way of remitting funds to Somalia. | UN | وتواصل هذه الجماعات استخدام الحوالة بسبل شتى، إذ إن خدمات الحوالة لا تزال وسيلة فعالة لتحويل الأموال إلى الصومال. |
The promotion of joint research constitutes both an effective way of building capacity and an option for the transfer of technology. | UN | ويشكل تعزيز البحوث المشتركة وسيلة فعالة لبناء القدرات وخيارا لنقل التكنولوجيا، على السواء. |
In this context, the decentralization process should not be conceived as a hierarchy of governance, but rather as an effective way of reaching out to the local population. | UN | وفى هذا الإطار لا ينبغي النظر إلى اللامركزية على أنها تسلسل هرمي للإدارة، بل وسيلة فعالة للوصول إلى السكان المحليين. |
This will promote an effective way of enhancing coherence and coordination in dealing with competition issues, by having an all-encompassing review of cases. | UN | وسيوفر ذلك وسيلة فعالة لتعزيز الاتساق والتنسيق في تناول مسائل المنافسة، من خلال مراجعة القضايا بصورة شاملة. |
It believed that multi-annual support through NGOs was an effective way of contributing to security and development. | UN | وأعربت هولندا عن اعتقادها بأن الدعم السنوي المتعدد عبر المنظمات غير الحكومية وسيلة فعالة للمساهمة في الأمن والتنمية. |
Regional round tables provided an effective way of tailoring cooperation efforts to specific needs. | UN | وتمثل الموائد المستديرة الإقليمية وسيلة فعالة لمواءمة جهود التعاون مع الاحتياجات الخاصة للبلدان. |
Her delegation believed that such measures were an effective way of ensuring that gender-based projects were implemented, even when resources were scarce. | UN | وقالت إن وفدها يري أن هذه التدابير تشكل وسيلة فعالة لضمان تنفيذ البرامج التي تقوم على اعتبارات الجنس، رغم شح الموارد. |
That arrangement was neither sustainable nor an effective way of fulfilling the expectations of the missions. | UN | بيد أن هذا الترتيب لم يكن قابلا للاستمرار أو يشكل طريقة فعالة تحقق توقعات البعثات. |
Operational agencies on the ground often find the intervention of an ombudsman-like figure from outside the country team to be an effective way of articulating the international community's concerns to a Government. | UN | وغالبا ما يتبين للوكالات التنفيذية الموجودة في الميدان أن تدخل شخص مثيل لأمين المظالم من خارج الفريق القطري يشكل طريقة فعالة لإيصال ما لدى المجتمع الدولي من شواغل إلى الحكومات. |
an effective way of obtaining first-hand information was the sending of visiting missions. | UN | وأن إرسال بعثات زائرة يشكل طريقة فعالة للحصول على المعلومات من مصادرها مباشرة. |
Accordingly, in our view basing our work programme on this proposal offers an effective way of breaking the deadlock in the Conference on Disarmament. | UN | ووفقاً لذلك، نرى أن استناد برنامج عملنا إلى هذا الاقتراح طريقة فعالة لخروج مؤتمر نزع السلاح من الطريق المسدود. |
29. Farmers' groups can be an effective way of disseminating technologies and enabling cooperative action. | UN | 29 - ويمكن لجماعات المزارعين أن تشكل سبيلاً فعالاً لنشر التكنولوجيات وتفعيل الإجراءات التعاونية. |
He stressed the importance of engaging and empowering local communities as an effective way of tackling poverty and creating sustainable livelihoods. | UN | وشدد على أهمية إشراك المجتمعات المحلية والتمكين لها، باعتبار ذلك سبيلا فعالا لمواجهة الفقر وتهيئة أسباب الرزق بشكل مستدام. |
This is an effective way of arranging for a competent and candid outsider to review our efforts. If the result is total support for the present policy, all the better. | UN | وهو أسلوب فعال ﻹتاحة الفرصة لاستعراض جهودنا من قبل عناصر خارجية لديها الكفاءة والصراحة فإذا كانت النتيجة هي التأييد التام للسياسة الحالية، فخير وبركة. |
46. In sum, social protection is an effective way of reducing poverty, promoting social inclusion, and expanding opportunities, especially for disadvantaged groups. | UN | 46 - باختصار، تشكل الحماية الاجتماعية إحدى الوسائل الفعالة لتخفيف حدة الفقر وتحقيق الدمج الاجتماعي وزيادة الفرص، وخصوصا بالنسبة للفئات المحرومة. |
Second- and third-best solutions are often not only an efficient but also an effective way of overcoming environmental and resource management problems. | UN | وغالباً ما لا يكون أفضل الحلين الثاني والثالث، وسيلة ناجعة فحسب بل فعالة أيضاً للتغلب على المشاكل البيئية والمشاكل المتعلقة بإدارة الموارد. |