"an electrical" - Translation from English to Arabic

    • كهربائي
        
    • كهربائية
        
    • الكهربائية
        
    • كهرباء
        
    • كهربية
        
    • كهربي
        
    • كهربائى
        
    • كهربائياً
        
    • كهربائيّة
        
    • رعدية
        
    • كهربياً
        
    • كهربائيَ
        
    • كهربائيِ
        
    • كهربائيّ
        
    • كهربى
        
    We can use an electrical charge to short-circuit that door lock. Open Subtitles يمكننا إستخدام شاحن كهربائي لنتمكّن من تقصير دائرة قفل الباب
    an electrical short in the ceiling or walls or something. Open Subtitles عطل كهربائي في السقف أو الجدران أو شيء كهذا
    A tonic clonic seizure.It's like an electrical stormin her brain. Open Subtitles نوبة توتريه , انها مثل إعصار كهربائي في دماغها
    The second it leaves the Sector, it's gonna send an electrical charge that'll kill anyone within 30 feet. Open Subtitles في اللحظة التي يُغادرُ فيها القطّاع سيُطلقُ شحنةً كهربائية تقتلُ أي شخصٍ على مدى 30 قدم
    For example, when the room temperature falls below a certain temperature, the thermostat sends an electrical signal to turn the heating equipment on. UN فمثلاً، عندما تنخفض درجة حرارة الغرفة دون درجة حرارة معينة، يرسل منظم الحرارة إشارة كهربائية لتشغيل جهاز التدفئة.
    Conductivity float switches rely on the conducting properties of liquids to complete an electrical circuit between electrodes, or between an electrode and the metal tank. UN وتعتمد تلك المفاتيح على الخواص التوصيلية للسوائل لإكمال الدائرة الكهربائية بين الإلكترودات، أو بين إلكترود وخزان معدني.
    Why today of all days did you have to have an electrical lock installed on our front door? Open Subtitles لماذا اليوم عوضاً عن جميع الأيام الاخرى التي لديك قفل كهربائي مثبت في الباب الأمامي آسفة
    Deep thought for a guy who just stapled through an electrical cord. Open Subtitles تفكير عميق من الشاب . الذي وضع التدبيس على حبل كهربائي
    Temperature Switches Temperature switches convert a temperature change into an electrical switching function. UN مفاتيح تبديل الحرارة تحول التغيير في درجة الحرارة إلى وظيفة تبديل كهربائي.
    One of the unique properties of mercury is that light can be produced by passing an electrical current through mercury vapor. UN تتمثل إحدى الخصائص المميزة للزئبق في أنه يمكن إنتاج الضوء بتمرير تيار كهربائي خلال بخار الزئبق.
    Further, the Facilities Management Section at the Commission will provide support with an electrical engineer and a mechanical engineer at the Professional level. UN كما أن قسم إدارة المرافق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سيقدم الدعم، وذلك بتوفير مهندس كهربائي ومهندس ميكانيكي من مرتبة الفئة الفنية.
    The MRUD mines are directional fragmentation mines made in the former Yugoslavia and are designed to be used with an electrical initiation system. UN وهذه لألغام من النوع الشظوي الاتجاهي والمصنوعة في يوغوسلافيا السابقة، وهي مصممة للاستخدام بنظام إشعال كهربائي.
    Installation of an electrical heating system at Kumanovo Camp UN تركيب جهاز تدفئة كهربائي في معسكر كومونافو
    Pressure switches convert a pressure change into an electrical switching function. UN تقوم مفاتيح تبديل الضغط بتحويل التغير في الضغط إلى دالة تبديل كهربائية.
    Stentor will have a mass of 2,000 kg, with an electrical output of 2,400 W and a lifetime of nine years. UN وسوف تبلغ كتلة ستنتور ٠٠٠ ٢ كغم ، وسوف ينتج طاقة كهربائية قدرها ٠٠٤ ٢ وات ، وسيكون عمره ٩ سنوات
    Israeli air and artillery strikes have destroyed an electrical substation, residential buildings and government offices. UN وأدى القصف الإسرائيلي الجوي والقصف بالمدفعية إلى تدمير محطة كهربائية فرعية، ومباني سكنية ومكاتب حكومية.
    The burners are lit simultaneously by a pilot flame or an electrical ignition device. UN وتشعل الشعلات في وقت واحد عن طريق لهب رائد أو أداة إشعال كهربائية.
    an electrical code and plumbing policies have been established, including licensing and inspectorate provisions. UN ووضعت القواعد والسياسات المنظمة للتوصيلات الكهربائية والسباكة، بما في ذلك أحكام منح التراخيص وعمليات التفتيش.
    The outer surface of the test vessel, below the liquid level, is provided with an electrical heating coil or cartridge heaters connected to a power supply. UN ويزود السطح الخارجي لوعاء الاختبار، تحت مستوى سطح السائل، بملف تسخين كهربائي أو خراطيش تسخين موصَّلة بمصدر كهرباء.
    Any time I lie, it sends an electrical shock through my body. Open Subtitles في كل مرة أكذب فيها. تقوم بإرسال صدمة كهربية خلال جسدي
    an electrical current is passed through the mercury vapor, which excites the mercury atoms causing them to give off ultraviolet light. UN ويتم تمرير تيار كهربي خلال بخار الزئبق، وهو ما يستحث ذرات الزئبق ويجعلها تعطي ضوءا تحت بنفسجي.
    We have an electrical fire in access tube four. Open Subtitles لدينا حريق كهربائى فى انبوب الوصول رقم اربعه
    You're a very good one, but you're not an electrical engineer. Open Subtitles أنت لص جيد جداً, لكنك لست مهندساً كهربائياً.
    In my eyes, what happens is that change in structure triggers an electrical signal which ultimately goes all the way to my brain, which forms an image of the world. Open Subtitles في عيني، ما يحدث هو ذلك التّغيير في البناء يطلق إشارة كهربائيّة تلك التي تذهب تماما إلى دماغي،
    There are no bad ideas, but waving a metal shovel around in an electrical storm could have a downside, so let's put it back in the garage, huh? Open Subtitles ليس هناك أفكار سيئة، لكن التلويح بمجرفة معدنية في أثناء عاصفة رعدية قد يكون له مضار،
    Listen. We had an electrical flare-up in the main utility room. Open Subtitles اسمع، لقد حدث لدينا ماساً كهربياً في غرفة الصيانة الرئيسية
    Okay, and the ligature marks suggest possibly an electrical cord would be a weapon of opportunity, right? Open Subtitles الموافقة، وعلامات الرباطَ إقترحْ من المحتمل حبلَ كهربائيَ سَيَكُونُ a سلاح الفرصةِ، حقّ؟
    Those are micro-blisters normally associated with an electrical burn. Open Subtitles تلك بثورَ دقيقةَ عادة إرتبطَ بحرقِ كهربائيِ.
    Hung himself with an electrical cord. Open Subtitles شنق نفسه بواسطة سلكٍ كهربائيّ.
    - She said it was an electrical fire. - It was. Open Subtitles لقد قالت أنه بسبب ماس كهربى - كان كذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more