"an electronic environment" - Translation from English to Arabic

    • بيئة إلكترونية
        
    • بيئة الكترونية
        
    • البيئة الإلكترونية
        
    • وسط الكتروني
        
    • البيئة الالكترونية
        
    The wider use of non-negotiable transport documents will therefore greatly facilitate transition to an electronic environment. UN وعليه، فإن توسيع نطاق استخدام مستندات النقل غير القابلة للتداول سوف ييسر كثيراً عملية الانتقال إلى بيئة إلكترونية.
    Matters pertaining to contract formation in an electronic environment are settled in articles 11 to 15 of the Model Law. UN وسوّت المواد من 11 إلى 15 من هذا القانون النموذجي المسائل المتعلقة بتكوين العقد في بيئة إلكترونية.
    That kind of provision was particularly important in an electronic environment, where goods such as music could be delivered instantly. UN وهذا النوع من الحكم مهم بشكل خاص في بيئة إلكترونية حيث يمكن تسليم سلع كالموسيقى فوراً.
    Problems that might arise in an electronic environment should not be solved by the draft convention and should instead be governed by the applicable law. UN فالمشاكل التي قد تنشأ في بيئة الكترونية لا ينبغي أن يحلها مشروع الاتفاقية بل ينبغي أن يحكمها القانون المنطبق.
    Several Governments informed the Commission of action that they had taken at the national level to deal with crime committed in an electronic environment. UN وأبلغت عدة حكومات اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها على الصعيد الوطني للتصدي للجرائم المرتكبة في بيئة الكترونية.
    It can be generally stated that developing countries stand to gain significantly from transition to an electronic environment. UN ويمكن القول عموماً إن البلدان النامية ستستفيد بصورة كبيرة من التحول إلى البيئة الإلكترونية.
    The use of non-negotiable documents such as sea waybills would clearly facilitate transition to an electronic environment. UN واستخدام المستندات غير القابلة للتفاوض مثل بيانات الشحن البحري سيسهل على نحو واضح الانتقال إلى بيئة إلكترونية.
    For example, the definition of electronic transferable records in draft article 3 had been broadened to include those records that existed only in an electronic environment. UN فعلى سبيل المثال، جرى توسيع نطاق تعريف السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في مشروع المادة 3 ليشمل السجلات التي لا توجد إلاَّ في بيئة إلكترونية.
    It was recalled that the aim of the draft article was to provide guidance on how termination could be achieved in an electronic environment. UN 107- واستُذكر أنَّ الهدف من مشروع المادة هو أن يُرشد إلى الكيفية التي يمكن بها إنهاء السجل في بيئة إلكترونية.
    It was reiterated that achieving uniqueness in an electronic environment would be quite difficult as the information system would typically generate multiple records stored in various locations, for instance, to ensure business continuity. UN وأُكِّد مجدَّداً أنَّ تحقيق التفرُّد في بيئة إلكترونية صعب للغاية، لأنَّ نظم المعلومات عادةً ما تولِّد سجلات متعدِّدة تخزَّن في أماكن مختلفة، لأغراض مثل ضمان استمرارية النشاط التجاري.
    It offered a comparative description of the methods used for the transfer of property interests in tangible property and for the perfection of security interests, and of the challenges posed by the transposition of those methods in an electronic environment. UN وتضمنت الوثيقة عرضا مقارنا للطرائق المستخدمة في نقل حقوق الملكية في الممتلكات الملموسة وفي إتمام متطلبات إنفاذ المصالح الضمانية، وعرضا للتحديات التي يطرحها انتحال تلك الطرائق في بيئة إلكترونية.
    Several challenges were said to arise when transposing the notion of a negotiable instrument to the benefit of the bearer into an electronic environment. UN 34- وذُكر أنَّ عدّة تحدّيات ستنشأ لدى استنساخ مفهوم الصك القابل للتداول لصالح حامله في بيئة إلكترونية.
    " 4. Certain information may be present in an electronic environment that does not appear to attribute but which clearly links a person to a particular record. UN " 4- قد توجد معلومات معينة في بيئة إلكترونية لا يبدو أنها تُستخدم للإسناد، بل تربط بوضوح بين شخص ما وسجل محدد.
    An example of such difficulties relates to the ability to replicate the " document of title " function unique to bills of lading in an electronic environment. UN ويتعلق مثال على هذه الصعوبات بالقدرة على أداء نفس وظيفة " وثيقة الملكية " التي تنفرد بها سندات الشحن في بيئة إلكترونية.
    To the extent that those traditional concepts were essential for the application of rules on contract formation under domestic and uniform law, the provision of functionally equivalent concepts for an electronic environment was said to be an important objective of the draft convention. UN وقيل انه مادام هذان المفهومان ضروريين لتطبيق القواعد المتعلقة بتكوين العقود في اطار القانون الداخلي والقانون الموحد فإن توفير مفاهيم مكافئة وظيفياً في بيئة الكترونية يمثل هدفا هاما لمشروع الاتفاقية.
    Moreover, it was stated that incorporation by reference in an electronic environment did not need to be addressed in the Model Law since it raised essentially the same issues as incorporation by reference in a paper-based environment, which were dealt with by general contract law. UN كما ذكر أن لا حاجة الى أن يتناول القانون النموذجي اﻹدراج بالاشارة في بيئة الكترونية ﻷن ذلك يثير نفس المسائل تقريبا التي يثيرها اﻹدراج بالاشارة في بيئة ورقية، وهي مسائل يعالجها القانون التعاقدي العام.
    Yet another point was that incorporation by reference in an electronic environment could involve not only contractual terms but also codes used in abbreviating data messages. UN وكانت ثمة نقطة ثالثة هي أن اﻹدراج بالاشارة في بيئة الكترونية قد تنطوي، فضلا عن الشروط التعاقدية، على رموز تستعمل في اختزال رسائل البيانات.
    As to whether article 7 of the Model Law sufficiently covered the matter of the definition of a “signature” in an electronic environment, it was pointed out that article 7 did not contain a definition. UN وفيما يتعلق بما اذا كانت المادة ٧ من القانون النموذجي توفر تغطية كافية لمسألة تعريف " التوقيع " في بيئة الكترونية ، أشير الى أن المادة ٧ لا تتضمن تعريفا .
    It was also agreed that paragraphs 2, 4 and 5 should be revised with a view to accommodating the functional equivalence of both delivery and endorsement in an electronic environment. UN واتُّفق أيضاً على تنقيح الفقرات 2 و4 و5 بغرض استيعاب التعادل الوظيفي لكل من التسليم والتظهير في البيئة الإلكترونية.
    In that line, it was mentioned that there were various methods to replicate that function in an electronic environment without necessarily requiring uniqueness. UN وعلى النسق ذاته، ذُكر أنَّ هناك طرائق شتّى لاستنساخ تلك الوظيفة في البيئة الإلكترونية دون أن يُشترط التفرُّد بالضرورة.
    To alleviate the above-mentioned concern, it was stated that, when the parties corresponded directly in an electronic environment, the dispatch and receipt of a message might occur almost simultaneously. UN وبغية تهدئة القلق المنوه أعلاه، ذكِر أن إرسال وتلقي رسالة، في وسط الكتروني يتراسل فيه اﻷطراف مباشرة، يكاد يحدث بآن معا.
    In an electronic environment, the parties would be unable to exercise such control. UN أما في البيئة الالكترونية فإن الأطراف لن تكون قادرة على ممارسة تلك السيطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more