"an electronic signature" - Translation from English to Arabic

    • توقيع الكتروني
        
    • التوقيع الالكتروني
        
    • التوقيع الإلكتروني
        
    • توقيع إلكتروني
        
    • للتوقيع الالكتروني
        
    • بتوقيع الكتروني
        
    • بتوقيع إلكتروني
        
    in a case where a private and a public cryptographic key are used respectively to create and verify an electronic signature, the link between the signatory and the public cryptographic key; and UN `1` في حالة استخدام مفتاح ترميز خصوصي ومفتاح ترميز عمومي، على التوالي، لانشاء توقيع الكتروني والتحقق منه، الارتباط بين الموقّع ومفتاح الترميز العمومي؛ و
    Consistent with its definition, the notion of " relying party " is intended to cover any party that might rely on an electronic signature. UN 150- يقصد أن يشمل مفهوم " الطرف المعوّل " ، وفقا لتعريفه، أي طرف قد يعول على توقيع الكتروني.
    For example, an electronic signature may relate only to information appended to the message for transmission purposes. UN فمثلا يمكن أن يكون التوقيع الالكتروني غير متعلق الا بمعلومات مرفقة مع الرسالة لأغراض البث.
    In draft article 6, the reference to " the means of creating an electronic signature " should be maintained. UN ودعي الى الابقاء على الاشارة الى " الوسيلة المستخدمة لانشاء التوقيع الالكتروني " في مشروع المادة 6.
    It was said in response that that wording provided a helpful expansion of the means by which a claimant might identify itself beyond an electronic signature. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ تلك العبارة توفِّر توسيعاً مفيداً للوسائل التي يمكن بها للمدَّعي أن يُعرِّف بنفسه، بخلاف التوقيع الإلكتروني.
    If legislation allows, an electronic signature can be used to sign a declaration. UN وإذا سمح التشريع، يمكن أن يُستخدم توقيع إلكتروني لتوقيع الإعلانات.
    Possible other uses of an electronic signature UN الاستعمالات الممكنة الأخرى للتوقيع الالكتروني
    " [(b) AEnhanced electronic signature@_ means an electronic signature in respect of which it can be shown, through the use of a [security procedure] [method], that the signature: UN " [(ب) " توقيع الكتروني معزز " يعني توقيعا الكترونيا يمكن التحقق، من خلال استخدام [اجراء أمان] [طريقة]، بأنه توقيع:
    Having reviewed that wording, the Working Group was of the view that defining the electronic signature as a " method " was inappropriate, since it created confusion between the process of creating an electronic signature and the result of that process. UN 61- بعد استعراض هذه الصيغة، رأى الفريق العامل أن تعريف التوقيع الالكتروني بأنه " طريقة " غير مناسب، لأنه يحدث خلطا بين عملية انشاء توقيع الكتروني ونتيجة تلك العملية.
    The Working Group decided that " relying party " should be defined as " a person that may act on the basis of a certificate or an electronic signature " and referred the matter to the drafting group. UN وقرر الفريق العامل أن يعرّف تعبير " الطرف المعوّل " بأنه " أي شخص يمكن أن يتصرف استنادا الى شهادة أو توقيع الكتروني " وأحال المسألة الى فريق الصياغة.
    In considering those views, the Working Group was sympathetic to the objective of offering the relying party the best possible means, as appropriate in the circumstances, for assessing the reliability of an electronic signature. UN 122- وأبدى الفريق العامل، عند النظر في تلك الآراء، تعاطفا مع الهدف المتمثل في أن توفر للطرف المعوّل أفضل الوسائل الممكنة، حسب الاقتضاء، لتقدير مدى التعويل على توقيع الكتروني.
    “(1) Where, in relation to a data message, [a method] [an electronic signature] is used which: UN " )١( عندما يستخدم ]طريقة[ ]توقيع الكتروني[ بالنسبة لرسالة بيانات ، ويكون :
    Possibility to adduce evidence of the non-reliability of an electronic signature UN امكانية استنباط شواهد على عدم موثوقية التوقيع الالكتروني
    an electronic signature, it was said, could not possibly be attached to paper documents. UN وقيل ان التوقيع الالكتروني لا يمكن بأية حال أن يقترن بمستندات ورقية.
    In response to those concerns, it was pointed out that defining an electronic signature as capable of indicating approval of information amounted primarily to establishing a technical prerequisite for the recognition of a given technology as an electronic signature. UN وأشير في الرد على هذين الشاغلين الى أن تعريف التوقيع الالكتروني بأنه قادر على اظهار الموافقة على المعلومات يعني في المقام الأول ارساء شرط أساسي تقني للاعتراف بتكنولوجيا معينة كالتوقيع الالكتروني.
    The example was given of situations where an electronic signature would be used for authenticating a browser. UN وذكر كمثال لذلك الحالات التي يستعمل فيها التوقيع الالكتروني لتوثيق صحة نظام تصفح حاسوبي (browser).
    Under a technology-specific approach, regulations would mandate a specific technology to fulfil the legal requirements for the validity of an electronic signature. UN وفي نهج محدِّد للتكنولوجيا، تشترط اللوائح التنظيمية استخدام تكنولوجيا محدّدة لاستيفاء المقتضيات القانونية لصحة التوقيع الإلكتروني.
    It also provides that any statute, regulation or standard that requires a personal or corporate stamp, impression or seal is satisfied by an electronic signature. UN كما ينص على أن التوقيع الإلكتروني يفي بأغراض أي تشريع أو لائحة تنظيمية أو معيار يقتضي دمغة أو بصمة أو ختما لشخص ما أو كيان اعتباري.
    3. an electronic signature is considered to be reliable for the purpose of satisfying the requirement referred to in paragraph 1 if: UN 3 - يعتبر التوقيع الإلكتروني موثوقا به لغرض الوفاء بالاشتراط المشار إليه في الفقرة 1 إذا:
    (f) “Relying party” means a person that may act on the basis of a certificate or an electronic signature. UN (و) " طرف معوِّل " يعني شخصا يجوز أن يتصرّف استنادا إلى شهادة أو إلى توقيع إلكتروني.
    1. Where a certification service provider provides services to support an electronic signature that may be used for legal effect as a signature, that certification service provider shall: UN 1 - حيثما يوفّر مقدّم خدمات التصديق خدمات لتأييد توقيع إلكتروني يجوز استخدامه لإعطاء مفعول قانوني بصفته توقيعا، يتعيّن على مقدّم خدمات التصديق المشار إليه:
    It was pointed out that a definition was needed both because an electronic signature was given legal effect in draft article B, and in order to be able to construct a definition of enhanced electronic signature. UN وذكر أن هناك حاجة الى تعريف ﻷن مشروع المادة باء يعطي التوقيع الالكتروني مفعولا قانونيا ، وكذلك من أجل التمكن من وضع تعريف للتوقيع الالكتروني المعزز .
    “(1) Where the law requires the signature of a person, that requirement is met by an electronic signature if UN " )١( حيثما كان القانون يشترط توقيع شخص ما ، يستوفى ذلك الاشتراط بتوقيع الكتروني اذا :
    The case concerns the admissibility of a credit contract signed with an electronic signature as evidence of proof of transaction. UN تتعلق القضية بقبول عقد ائتمان موقّع بتوقيع إلكتروني كدليل إثبات لمعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more