"an electronic system" - Translation from English to Arabic

    • نظام إلكتروني
        
    • نظاماً إلكترونياً
        
    • نظام الكتروني
        
    Exporters may submit license applications through an electronic system called the Simplified Network Application Process (SNAP) system. UN ويجوز للمصدّرين تقديم طلبات الترخيص عن طريق نظام إلكتروني يسمى النظام المبسط لشبكة إجراءات الطلبات.
    The SPT notes the information provided by senior police officers that an electronic system of recordkeeping has started to be implemented. UN وتلاحظ اللجنة الفرعية المعلومات التي وفرها كبار مسؤولي الشرطة والتي مفادها أنه بدأ تنفيذ نظام إلكتروني لحفظ السجلات.
    Wage Protection System This is an electronic system created by the Ministry of Labour in partnership with the Central Bank. UN هو نظام إلكتروني جاء بمبادرة من وزارة العمل وبالاشتراك مع المصرف المركزي.
    232. In 2009, the Office of the Ombudsman established an electronic system for processing cases in areas of non-discrimination and equitable representation. UN 232- وأنشأ ديوان المظالم في عام 2009 نظاماً إلكترونياً لمعالجة القضايا في مجالي عدم التمييز والتمثل المنصف.
    For example, since 2005, the National Economic Prosecutor's Bureau of Chile has developed and used an electronic system of case follow-up, first in the Economic Analysis Division and then in the rest of the organization too. UN على سبيل المثال، أعد مكتب المدعي العام الوطني للشؤون الاقتصادية في شيلي نظاماً إلكترونياً لمتابعة القضايا ويستخدمه منذ عام 2005. وبدأ ذلك في شعبة التحليل الاقتصادي أول الأمر، ثم في باقي المنظمة.
    Regarding the query on fraud investigations, she noted that an electronic system was under implementation to detect fraud or potential fraud. UN وفيما يتعلق بالاستفسار بشأن التحقيقات في حالات الاحتيال، أشارت إلى أنه يجري تنفيذ نظام الكتروني للكشف عن حالات الاحتيال أو الاحتيال المحتمل.
    OIOS considered the migration from a paper system to an electronic system to be a major exercise, which the Division has accomplished successfully. UN واعتبر المكتب الانتقال من نظام ورقي إلى نظام إلكتروني بمثابة عملية كبيرة أنجزتها الشعبة بنجاح.
    an electronic system of waste exchange for Central America and the Caribbean was launched in 2009. UN وأُطلق في عام 2009 نظام إلكتروني لتبادل النفايات خاص بأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Through an electronic system the Department monitors cash movements of currency in/out of Cyprus. UN وتقوم الإدارة عن طريق نظام إلكتروني برصد التحركات النقدية للعملة دخولا إلى قبرص أو خروجا منها.
    Preparing a cost estimate for developing an electronic system for reporting pursuant to Article 15 of the Convention; UN ' 15` إعداد تقدير لتكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ طبقاً للمادة 15 من الاتفاقية؛
    The Procurement Service intended to explore the feasibility of developing an electronic system to remind staff of the need to follow up with contractors for timely delivery of performance bonds upon signature of contracts. UN وتعتزم دائرة المشتريات استكشاف إمكانية إنشاء نظام إلكتروني من أجل تذكير الموظفين بضرورة متابعة الأمر مع المتعاقدين لكفالة قيامهم بتسليم سندات ضمان حسن الأداء في الوقت المحدد لذلك عند توقيع العقود.
    Develop an electronic system for managing information requests, in other words, an electronic platform for receipt and processing of citizens' requests. UN استحداث نظام إلكتروني لإدارة طلبات الحصول على المعلومات، أي محفل إلكتروني لتلقي وتجهيز الطلبات الواردة من المواطنين.
    203. UNICEF is currently designing an electronic system to provide offices with support to plan and monitor capacity assessments and assurance activities related to cash transfers. UN ٢٠٣ - وتعكف اليونيسيف حاليا على تصميم نظام إلكتروني لتزويد المكاتب بالدعم في تخطيط ورصد عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان المتعلقة بالتحويلات النقدية.
    an electronic system of social aid services has been developed, under the auspices of the National Centre for Social Solidarity, to enhance the coordination of social protection provisions. UN وقد وُضِع نظام إلكتروني لتقديم خدمات المعونة الاجتماعية تحت إشراف المركز الوطني للتضامن الاجتماعي تعزيزاً لتنسيق أحكام الحماية الاجتماعية.
    Cost estimate for developing an electronic system for reporting pursuant to Article 15 of the Convention UN تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني لتقديم التقارير عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية**
    In preparing the cost estimate for developing an electronic system for reporting pursuant to Article 15 of the Convention, the Secretariat has taken into the following into account: UN 4 - ولدى الإعداد لإجراء تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية، أخذت الأمانة في الاعتبار ما يلي:
    The cost estimate for developing an electronic system for reporting pursuant to Article 15 is set forth in the annex to the present note. UN 5 - أما تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ عملاً بالمادة 15 فيرد في مرفق هذه المذكرة.
    For example, since 2005, the National Economic Prosecutor's Bureau of Chile has developed and used an electronic system of case follow-up, first in the Economic Analysis Division and then in the rest of the organization too. UN على سبيل المثال، يستخدم مكتب المدعي العام الوطني للشؤون الاقتصادية في شيلي نظاماً إلكترونياً لمتابعة القضايا أُنشئ في عام 2005. وبدأ ذلك في شعبة التحليل الاقتصادي أول الأمر، ثم في باقي المؤسسة.
    In addition, during this time, the RSGE created an electronic system to support the Project, providing online counselling and results, so as to record counsellors' work, safeguard the implementation of RSGE counselling model as well as the quality of services provided. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ مركز البحوث للمساواة بين الجنسين، في غضون ذلك، نظاماً إلكترونياً لدعم المشروع، يتيح المشورة وما يتم التوصل إليه من نتائج على الإنترنت من أجل تدوين عمل المستشارين، والحفاظ على تطبيق نموذج مركز البحوث للمساواة بين الجنسين الخاص بتقديم المشورة وكذلك على جودة الخدمات المقدمة.
    To facilitate implementation of the Agreement, the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) developed an electronic system of port State control and is sharing its experience in this regard. UN ولتيسير تنفيذ الاتفاق، وضعت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي نظاماً إلكترونياً للمراقبة من قبل دولة الميناء، وبدأت تُشارك خبراتها في هذا الصدد().
    The Russian Federation hoped to see considerable savings as a result of the Programme for Change and Organizational Renewal, as well as in the introduction of an electronic system of resource planning. UN ويأمل الاتحاد الروسي في رؤية وفورات كبيرة نتيجة لبرنامج التغيير والتجديد في المنظمة، بالإضافة إلى نظام الكتروني لتخطيط الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more