"an electronic tool" - Translation from English to Arabic

    • أداة إلكترونية
        
    Furthermore, an electronic tool was created to facilitate the reporting of corruption to prosecuting authorities. UN وقد استُحدِثت أداة إلكترونية من أجل تيسير تبليغ سلطات الملاحقة عن حالات الفساد.
    an electronic tool was created to facilitate the reporting of corruption by any person to prosecuting authorities. UN وقد أُحدثت أداة إلكترونية من أجل تيسير تبليغ أي شخص عن الفساد لسلطات الملاحقة.
    The Universal Human Rights Index, an electronic tool managed by her Office, was an innovative instrument for the study and advocacy of the work of human rights mechanisms. UN وذكرت أن الفهرس العالمي لحقوق الإنسان، الذي هو أداة إلكترونية تديريها المفوضية، مبتكر لدراسة إعمال آليات الأمم المتحدة والدعوة لتشجيع تلك الأعمال.
    19. an electronic tool for supporting the administration of the continuing appointments has been developed in Inspira. UN 19 - واستُحدثت في نظام إنسبيرا أداة إلكترونية لدعم إدارة التعيينات المستمرة.
    31. an electronic tool, called " Galaxy " , is being used to place successful candidates on a roster. UN 31 - يجري حاليا استخدام أداة إلكترونية تُدعى " غالاكسي " (Galaxy) لإدراج المرشحين الناجحين على القائمة.
    an electronic tool was developed and issued to all missions to assist them with the conduct of assessments of the performance of troop- and police-contributing countries in peacekeeping missions and their compliance with memorandums of understanding UN وطُورت أداة إلكترونية وُفرت لجميع البعثات لمساعدتها على إجراء تقييمات أداء وامتثال تلك البلدان لمذكرات التفاهم للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثات حفظ السلام
    The current ARQ lacks an electronic tool that can facilitate countries to provide the information directly to UNODC. UN يفتقر الاستبيان الحالي إلى أداة إلكترونية من شأنها أن تيسِّر على البلدان تقديم المعلومات مباشرة إلى مكتب المخدرات والجريمة.
    The monitoring unit is an electronic tool that involves citizens in the monitoring of advertising, with a view to combating the sexism, discrimination and gender stereotyping still found in most advertising strategies. UN وهو أداة إلكترونية تمكن المواطنين من المشاركة في رصد الرسائل الإعلانية، وتهدف إلى مكافحة التحيز الجنساني والتمييز والقوالب النمطية الجنسانية التي ما زالت سائدة حتى الآن في معظم الاستراتيجيات الإعلانية.
    To further improve data collection and its use by management, the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, in coordination with peacekeeping missions, are developing an electronic tool to improve the accuracy of results and to facilitate the monitoring of results-based-budgeting frameworks by managers during the financial period. UN ولزيادة تحسين جمع البيانات واستخدامها في مجال الإدارة، تعمل إدارتا الشؤون الإدارية وعمليات حفظ السلام، بالتنسيق مع بعثات حفظ السلام، على وضع أداة إلكترونية لتحسين دقة بيانات النتائج وتيسير رصد المديرين لأطر الميزنة القائمة على النتائج خلال الفترة المالية.
    9. Requests the Secretariat to develop an electronic tool to help parties organize information pertaining to the generation and transboundary movements of hazardous wastes and other wastes;[18] UN 10 - يطلب إلى الأمانة استحداث أداة إلكترونية لمساعدة الأطراف على تنظيم المعلومات المتعلقة بتوليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود ()؛
    Within the Judicial Council, the Unit for Disciplinary Control had developed an electronic tool to assist in the fair and transparent application of disciplinary measures containing a database of precedents accessible on the web page of the Council. UN وكانت وحدة الرقابة التأديبية التابعة لمجلس القضاء قد طورت أداة إلكترونية للمساعدة في تطبيق التدابير التأديبية بنزاهة وشفافية. وتتضمن هذه الأداة قاعدة بيانات للسوابق القضائية متاحة على الموقع الشبكي للمجلس.
    As noted above, Switzerland has developed an electronic tool (the Index) based on the guidelines to assist in streamlined reporting. UN ومثلما أشير إلى ذلك أعلاه، فقد أعدت سويسرا أداة إلكترونية (المؤشر) تستند إلى المبادئ التوجيهية المعتمدة للمساعدة في تبسيط المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    23. Regrets the overall slow progress to date in implementing continuing appointments, while noting the progress that has been made in developing the legal framework and promulgating the details of the continuing appointments regime, and welcomes the development of an electronic tool in Inspira to support the administration of continuing appointments; UN 23 - تأسف لبطء وتيرة التقدم عموما حتى الآن في تطبيق التعيينات المستمرة، وتلاحظ في الوقت ذاته ما أحرز من تقدم في وضع الإطار القانوني وإعلان تفاصيل نظام التعيينات المستمرة، وترحب باستحداث أداة إلكترونية في نظام إنسبيرا لدعم إدارة التعيينات المستمرة؛
    9. Requests the Secretariat to develop an electronic tool to help parties organize information pertaining to the generation and transboundary movements of hazardous wastes and other wastes; UN 9 - يطلب إلى الأمانة استحداث أداة إلكترونية لمساعدة الأطراف على تنظيم المعلومات المتعلقة بتوليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود؛()
    23. Regrets the overall slow progress to date in implementing continuing appointments, while noting the progress that has been made in developing the legal framework and promulgating the details of the continuing appointments regime, and welcomes the development of an electronic tool in Inspira to support the administration of continuing appointments; UN 23 - تأسف لبطء وتيرة التقدم عموما حتى الآن في تطبيق التعيينات المستمرة، وتلاحظ في الوقت ذاته ما أحرز من تقدم في وضع الإطار القانوني وإعلان تفاصيل نظام التعيينات المستمرة، وترحب باستحداث أداة إلكترونية في نظام إنسبيرا لدعم إدارة التعيينات المستمرة؛
    23. Regrets the overall slow progress to date in implementing continuing appointments, while noting the progress that has been made in developing the legal framework and promulgating the details of the continuing appointments regime, and welcomes the development of an electronic tool in Inspira to support the administration of continuing appointments; UN 23 - تأسف لبطء وتيرة التقدم عموما حتى الآن في تطبيق التعيينات المستمرة، وتلاحظ في الوقت ذاته ما أحرز من تقدم في وضع الإطار القانوني وإعلان تفاصيل نظام التعيينات المستمرة، وترحب باستحداث أداة إلكترونية في نظام إنسبيرا لدعم إدارة التعيينات المستمرة؛
    (a) an electronic tool for the control of travel funds is being developed, which would allow cost centre managers and section chiefs to better control their travel funds at the time of approving official travel; UN (أ) يجري استحداث أداة إلكترونية للرقابة على مخصصات السفر بحيث تسمح لمديري مراكز التكلفة ورؤساء الأقسام بتحسين سبل مراقبة المخصصات التابعة لهم وقت الموافقة على السفر في مهام رسمية؛
    30. My Office manages the Universal Human Rights Index (www.universalhumanrightsindex.org), an electronic tool which allows for the wide dissemination of the recommendations and observations of the human rights treaty bodies and special procedures, thereby assisting implementation efforts at the national level. UN 30 - ويقوم مكتبي بإدارة المؤشر العالمي لحقوق الإنسان (www.universalhumanrightsindex.org)، وهي أداة إلكترونية تتيح نشر التوصيات والملاحظات التي أبدتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، على نطاق واسع مما يساعد في بذل الجهود التنفيذية على الصعيد الوطني.
    The Committee was informed that the Secretariat was developing an electronic tool to automate data collection plans and enable a " portfolio of evidence " to be established in line with the recommendation of the Board of Auditors (see A/58/5, vol. II, chap. II, para. 110). UN وقد أُبلغت اللجنة أن الأمانة العامة بصدد إعداد أداة إلكترونية للمعالجة الآلية لخطط جمع البيانات والتمكين من إنشاء " حافظة أدلة " استجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات (انظر A/58/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني، الفقرة 110).
    In its most recent resolution on human resources management, resolution 67/255, the Assembly regretted the overall slow progress with regard to the implementation of continuing appointments, while noting that progress had been made in developing the legal framework and promulgating the details of the continuing appointments regime as well as the development of an electronic tool in Inspira to support the administration of continuing appointments. UN وأعربت الجمعية في آخر قرار لها بشأن إدارة الموارد البشرية، وهو القرار 67/255، عن أسفها لبطء وتيرة التقدم عموما حتى الآن في تطبيق التعيينات المستمرة، وتلاحظ في الوقت ذاته ما أحرز من تقدم في وضع الإطار القانوني وإعلان تفاصيل نظام التعيينات المستمرة، وكذلك استحداث أداة إلكترونية في نظام إنسبيرا لدعم إدارة التعيينات المستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more