"an embassy or" - Translation from English to Arabic

    • في ذلك السفارات أو
        
    • سفارة أو
        
    • بإحدى السفارات أو
        
    (c) The offence was directed towards or resulted in the carrying out of an attack against a state government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; UN )ج( إذا كان هدف الجريمة أو نتيجتها ارتكاب اعتداء ضد مرفق حكومي أو عام تابع لتلك الدولة وموجود خارج إقليمها، بما في ذلك السفارات أو الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    (b) The offence is committed against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or UN )ب( ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    (c) The offence was directed towards or resulted in the carrying out of an attack against a state government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; UN )ج( إذا كان هدف الجريمة أو نتيجتها ارتكاب اعتداء ضد مرفق حكومي أو عام تابع لتلك الدولة وموجود خارج إقليمها، بما في ذلك السفارات أو الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    In places where an embassy or consulate exists, it is usually made directly at the embassy. UN ففي الأماكن التي توجد فيها سفارة أو قنصلية تسدد الضرائب عادة إلى السفارة أو القنصلية.
    Okay, I need to speak to an ambassador or an embassy... or someone in menopause. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع السفير إلى سفارة أو شخص مسؤول
    Participants are advised to contact an embassy or consulate as early as possible to obtain precise information on regulations and deadlines for submission of applications. UN ويُنصَح المشاركون بالاتصال بإحدى السفارات أو القنصليات في أقرب وقت ممكن من أجل الحصول على معلومات دقيقة بشأن الأنظمة السارية والمُهل المحدَّدة لتقديم الطلبات.
    (b) The offence is committed against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or UN )ب( ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    (b) The offence is committed against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or UN (ب) ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    (b) The offence is committed against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or UN (ب) ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    (c) Against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or UN (ج) ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    (b) The offence was directed towards or resulted in the carrying out of an offence referred to in article 2, paragraph 1, subparagraph (a) or (b), against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or UN )ب( إذا كــان هـدف الجريمــة أو نتيجتها ارتكاب إحدى الجرائم المشار إليها في المادة ٢، الفقرة ١ )أ( أو )ب( منها ضد مرفق حكومي أو عام تابع لتلك الدولة وموجود خارج إقليمها، بما في ذلك السفارات أو اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة، أو
    (c) The offence was directed towards or resulted in the carrying out of an attack against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State. UN )ج( إذا كان هدف الجريمة أو نتيجتها ارتكاب اعتداء ضد مرفق حكومي أو عام تابع لتلك الدولة وموجود خارج إقليمها، بما في ذلك السفارات أو اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة.
    (d) The offence is committed against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or UN (د) ترتكب الجريمة ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    (b) The offence is committed against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State; or UN (ب) ترتكب الجريمة ضد مرفق عام أو حكومي تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو
    Corruption still revolves around the ePassport, with inflated fees charged by private businesses appointed to issue passports in places where Somalia does not have an embassy or consulate. UN ولا يزال الفساد مستشريا في مجال جوازات السفر الإلكترونية، حيث أن المؤسسات التجارية الخاصة المُعيّنة لإصدار جوازات السفر في الأماكن التي ليس للصومال فيها سفارة أو قنصلية تفرض رسوما مضخمة مقابلها.
    Each of the 35 other countries signatory to the Convention which do not have an embassy or high commission in Ottawa have official representation in New York or Washington. UN أما البلدان اﻟ ٥٣ اﻷخرى التي وقعت على الاتفاقية والتي لا تملك سفارة أو هيئة سامية في أوتاوا فجميعها ممثل رسمياً في نيويورك أو واشنطن.
    The practical arrangements for providing early warnings to other States involve communicating through the terrorist liaison officer if the State concerned has an embassy or other representation in Brussels, and/or the forwarding of information through Belgian liaison officers abroad. UN تتمثل الترتيبات العملية لتوجيه إنذار مبكر لدولة غير طرف في الاتحاد الأوروبي، من جهة، في الإخطار عن طريق موظف الاتصال للمسائل الإرهابية إذا كانت تلك الدولة لها سفارة أو تمثيل في بروكسل، ومن جهة أخرى في إحالة هذه المعلومات ذاتها عن طريق شبكة موظفي الاتصال البلجيكيين في الخارج.
    (a) bis The offence is committed in or against an embassy or other diplomatic or consular premises of a State Party; or UN )أ( مكررا في سفارة أو غيرها من اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لدولة طرف أو ضد أي من هذه اﻷماكن؛ أو
    19. During the reporting period, Iceland and Thailand announced that they recognized the State of Palestine, while several other States upgraded the status of the Palestinian delegation in their countries to that of an embassy or similar entity. UN 19 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعلن كل من أيسلندا وتايلند اعترافهما بالدولة الفلسطينية، بينما رفعت عدة دول أخرى مركز الوفد الفلسطيني في بلدانها إلى مرتبة سفارة أو كيان مماثل.
    Participants from States in which Indonesia does not maintain an embassy or consulate and who require a supporting document from the Government of Indonesia for the issuance of a transit visa to reach Indonesia as their final destination should contact the National Organizing Committee at the address provided in paragraph 4 above. UN 41- ويتعيّن على المشاركين من الدول التي لا توجد فيها لإندونيسيا سفارة أو قنصلية والذين يحتاجون إلى وثيقة داعمة من الحكومة الإندونيسية لاستخراج تأشيرة مرور للوصول إلى إندونيسيا باعتبارها وجهتهم النهائية، أن يتصلوا باللجنة المنظِّمة الوطنية على عنوانها المبين في الفقرة 4 أعلاه.
    Participants are advised to contact an embassy or consulate as early as possible to obtain precise information on regulations and deadlines for submission of applications. UN ويُنصَح المشاركون بالاتصال بإحدى السفارات أو القنصليات في أقرب وقت ممكن من أجل الحصول على معلومات دقيقة بشأن الأنظمة السارية والمُهل المحدَّدة لتقديم الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more