"an empire" - Translation from English to Arabic

    • إمبراطورية
        
    • امبراطورية
        
    • الإمبراطورية
        
    • إمبراطوريّة
        
    • الامبراطورية
        
    • إمبراطوريه
        
    • إمبراطوريةُ
        
    • امبراطوريّة
        
    • إمباير
        
    • لإمبراطورية
        
    • امبراطوريته
        
    But I'm trying to build an empire here, you know? Open Subtitles أشكرك على محادثتي ولكنني أحاول بناء إمبراطورية هنا، أتفهمني؟
    You have to admit, you did build an empire together. Open Subtitles يجب أن تُقري بذلك ، لقد بنيتمــا إمبراطورية معـــاً
    The country became a kingdom in 1217 and an empire in 1346. UN وقد أصبح هذا البلد مملكة في عام 1217 ثمّ تحوّل إلى إمبراطورية في عام 1346.
    In order for dismantling an empire, it must crumble entirely. Open Subtitles من أ جل تقكيك امبراطورية يجب أن تنهار تمامًا
    You don't defeat an empire fighting by their rules. Open Subtitles لا يمكن أن تهزم امبراطورية وأنت تقاتلهم بقوانينهم.
    an empire is not made on humane act, sir. Open Subtitles الإمبراطورية لا تبنى على فعل إنساني، يا سيدي.
    Intent on building an empire, intent on becoming the powerful criminal the world had been told I already was. Open Subtitles أصمم على بناء إمبراطورية مُصمم على أن أصبح المُجرم الأكثر سُلطة وقوة والذي لم يرى المُجتمع مثله بالفعل
    I've used it to build an empire that exists for only two reasons... to keep me free and you safe. Open Subtitles لقد استخدمتهم لبناء إمبراطورية والتي تواجدت من العدم لسببين فحسب لإبقائي حراً ولإبقائك آمنة
    You built an empire by eliminating the regrets of others. Open Subtitles قمت ببناء إمبراطورية عن طريق إزالة ندم الآخرين
    You-you've built an empire on the objectification of women. Open Subtitles لقد بنيت إمبراطورية بُناءًا على موضوعية المرأة
    Too lazy to make an empire like the British and the Greeks. Open Subtitles كسالى لصنع إمبراطورية مثل الإنجيلز واليونانيون.
    You deign to question my loyalties, but you see no irony in your work supporting the follies of an empire of lies, masquerading as the great arbiter of peace. Open Subtitles أنتِ تفضلين السؤال عن ولاءاتي لكنكِ لا ترين المفارقة في عملكِ دعم حماقات إمبراطورية الكذب
    Rome grows from a city state to an empire. Open Subtitles تنمو روما من دولة صغيرة لِتُصبِح إمبراطورية
    Roman law was applied within an empire that covered most of Europe and parts of Africa and West Asia. UN فالقانون الروماني كان يطبق في امبراطورية ضمّت الجانب الأكبر من أوروبا وأجزاء من أفريقيا وغرب آسيا.
    For us, the United States is not an empire of power. UN وبالنسبة لنا، الولايات المتحدة ليست امبراطورية قوة.
    For us, the United States is an empire of peace. UN فالولايات المتحدة بالنسبة لنا امبراطورية سلام.
    You know, Ryo, one day, you'll be emperor, and for all our sakes, I hope by then you understand there's more to holding an empire together than weapons and ships. Open Subtitles كما تعلمون، ريو، يوم واحد، وسوف تكون الإمبراطور، و كل ما نملك، آمل في ذلك الوقت أن تفهم هناك أكثر لعقد امبراطورية معا
    The Senate will never understand the details that go into running an empire. Open Subtitles مجلس الشيوخ لن يتفهم أبدا التفاصيل الخاصة بادارة امبراطورية
    I hope by then you understand there's more to holding an empire together than weapons and ships. Open Subtitles آمل من ثم فهم هناك أكثر لعقد الإمبراطورية معا من الأسلحة والسفن.
    You people built an empire of misery on the backs of the Irish and everyone else, haven't you? Open Subtitles أنتم بنيتم إمبراطوريّة من الشّقاء على حساب الأيرلنديّين والناس جميعًا، أليس كذلك؟
    I just wanted to make a portrait worthy enough of an heir to an empire. Open Subtitles ففط أردت أن أصنع لوحة فنية. تستحق على الاقل أن تكون لوريث الامبراطورية.
    And taught you everything I know We have been building an empire together Open Subtitles و علمتك كل ما أعرف كنا نبني إمبراطوريه سوياً
    It is an empire nourished by blood and secured by fear. Open Subtitles هي إمبراطوريةُ غَذّتْ بالدمِّ وضَمنَ بالخوفِ.
    Not really an empire, but 1648. Open Subtitles لم تكُن امبراطوريّة فعلًا، لكنّها تعود لعام 1648.
    According to the flight manifest, Malik was the only passenger on an empire Aviation jet all the way from Dubai to Goma and back to Dubai. UN ووفقا لبيان الرحلة، فقد كان مالك الراكب الوحيد على الطائرة النفاثة التابعة لمجموعة إمباير للطيران في دبي طوال الرحلة من دبي إلى غوما والعودة إلى دبي.
    A spiritual revolution that would shape the nations of three continets and launch an empire. Open Subtitles ثورة روحانية, أدت إلى تشكيل وصياغة شعوب ثلاث قارات وأطلقت العنان لإمبراطورية
    Married his high-school sweetheart, had two kids and spent the next 40 years building an empire. Open Subtitles تزوج صديقته من المدرسة، لديه ولدان، وعاش ما يقارب ال٤٠ عاماً يبني امبراطوريته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more