"an enterprise risk" - Translation from English to Arabic

    • المخاطر في المؤسسة
        
    UNFPA plans to strengthen risk management through an enterprise risk management framework. UN وينوي الصندوق أن يعزز إدارة المخاطر عن طريق تحديد إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    To improve risk management, a dedicated position for enterprise risk management has been established and an enterprise risk management strategy is being developed. UN ولتحسين إدارة المخاطر، أُنشئت وظيفة مخصصة لإدارة المخاطر في المؤسسة ووُضعت استراتيجية لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    However, this tool, primarily used as an oversight planning tool, does not substitute for an enterprise risk management (ERM) approach. UN إلا أن هذه الأداة، التي تُستعمل أساساً كأداة لتخطيط الرقابة، لا تشكل بديلاً يُغني عن نهج إدارة المخاطر في المؤسسة.
    A reputable consultancy agency has been engaged to institutionalize an enterprise risk management system. UN وقد استعين بوكالة استشارية مرموقة لإضفاء الطابع المؤسسي على نظام لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The plan has been reviewed within the project to develop an enterprise risk management and internal control framework for the Secretariat. UN وقد استعرضت الخطة ضمن المشروع الهادف إلى وضع إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية تابع للأمانة العامة.
    Overall, the Committee supports the implementation of an enterprise risk management and internal control framework. UN وعموما، تؤيد اللجنة تنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    The annex to the report contains an enterprise risk management and internal control policy for the Organization. UN ويتضمن مرفق التقرير السياسة العامة للمنظمة في مجال إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    105. The Organization has made significant progress during the past year in finalizing an enterprise risk management approach. UN 105 - وقد أحرزت المنظمة تقدماً كبيراً خلال العام الماضي في وضع الصيغة النهائية لنهج إدارة المخاطر في المؤسسة.
    36. The progress made in developing an enterprise risk management framework was welcome and the positive experience drawn from its implementation in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the capital master plan was encouraging. UN 36 - وأضاف أن التقدم المحرز في وضع إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة قوبل بالترحيب وأن التجربة الإيجابية المستمدة من تنفيذه في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وفي المخطط العام لتجديد مباني المقر أمر مشجع.
    The Committee was also informed that the Secretariat had established a focal point in the Office of the Under-Secretary-General for Management, to lay the foundation for future implementation of an enterprise risk management framework. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة قد أنشأت مركز اتصال في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لوضع الأساس لتنفيذ إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة مستقبلا.
    With the adoption of an enterprise risk management and internal control process as a strategic initiative, the Secretariat defines a consistent methodology for assessing, treating, monitoring and communicating risks. UN فباعتماد عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية بوصفها مبادرة استراتيجية، تحدد الأمانة العامة منهجية متسقة لتقييم المخاطر ومعالجتها ورصدها والإبلاغ عنها.
    It should be noted, however, that the lack of an enterprise risk management framework and the resources to implement it weakens the Management Committee's ability to effectively prioritize the risks associated with various oversight body recommendations. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن عدم وجود إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة ونقص الموارد اللازمة لتنفيذه يضعف قدرة لجنة الإدارة على تحديد المخاطر المرتبطة بشتى توصيات هيئات الرقابة بفعالية حسب سلم الأولوية.
    17. Following an inter-agency risk assessment, the United Nations country team began to implement an enterprise risk management system. UN 17 - وعقب تقييم مشترك بين الوكالات للمخاطر، شرع فريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ نظام لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The country team created a risk management committee and appointed a risk manager to enable the identification of an enterprise risk Management strategic process. UN وأنشأ الفريق القطري لجنة معنية بإدارة المخاطر وعيّن مديرا لشؤون المخاطر للمساعدة في تحديد عملية استراتيجية لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    One delegation suggested that UNHCR consider adopting an " enterprise risk management " approach, which would make targeted follow-up easier. UN واقترح أحد الوفود أن تنظر المفوضية في اعتماد نهج " إدارة المخاطر في المؤسسة " ، كوسيلة لتيسير المتابعة المحددة الأهداف.
    Some related to the establishment of a Results Management Unit, an enterprise risk management and internal control framework and a dedicated capacity for enterprise risk management in the Secretariat. UN ويتعلق بعض التوصيات بإنشاء وحدة لإدارة النتائج، ونظام لإدارة المخاطر للمؤسسة وإطار للرقابة الداخلية، وإيجاد قدرة مخصصة في الأمانة العامة لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    However, as the Organization seeks to implement an enterprise risk management system, we will be conducting more thorough risk assessments of projects and proposals of this magnitude. UN بيد أننا سنجري تقييمات أكثر تعمقا لمخاطر المشاريع والمقترحات المماثلة في ضخامتها لتواكب مساعي المنظمة لتنفيذ نظام لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    18. UNFPA is developing an enterprise risk management framework to strengthen accountability throughout the organization. UN 18 - ويعكف الصندوق على وضع إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة لتعزيز المسألة على نطاق المنظمة.
    In annex II to his report, the Secretary-General outlines a road map and implementation plan for the establishment of an enterprise risk management and control framework. UN ويحدد الأمين العام، في المرفق الثاني من تقريره، الخطوط العريضة لخريطة طريق وخطة تنفيذ لإنشاء إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة.
    Through an enterprise risk management and internal control framework, the Secretariat should be able to identify, assess, evaluate, prioritize, manage and control risks, including those associated with reputation, financial resources, operational ability and governance. UN ومن خلال إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، ينبغي أن تكون الأمانة العامة قادرة على تحديد وتقدير المخاطر، وترتيبها حسب أولوياتها، وإدارتها ومراقبتها، بما فيها تلك المرتبطة بالسمعة والموارد المالية والقدرة التنفيذية والإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more