"an environment conducive to the holding of" - Translation from English to Arabic

    • بيئة مواتية لإجراء
        
    • الجو المؤاتي لإجراء
        
    • بيئة تفضي إلى إجراء
        
    • بيئة مفضية إلى إجراء
        
    • بيئة مؤاتية لإجراء
        
    (iv) To assist in the establishment of an environment conducive to the holding of free and fair legislative elections; UN ' ٤ ' تقديم المساعدة في تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة؛
    For that reason, it is important to create an environment conducive to the holding of credible elections. UN ولذا فمن المهم تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات ذات مصداقية.
    There was also an emerging consensus that an environment conducive to the holding of transparent and credible elections needed to be created to ensure progress in that regard. UN وتوافقت آراؤهم أيضا على ضرورة إيجاد بيئة مواتية لإجراء انتخابات شفافة وموثوق بها لضمان إحراز تقدم في هذا الصدد.
    In the meantime, I exhort the Government to take all the necessary measures to create an environment conducive to the holding of free, fair and peaceful elections. UN وفي غضون ذلك، أهيب بالحكومة أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية.
    In Burundi, the Commission's efforts led to the establishment of a permanent forum for dialogue and helped to create an environment conducive to the holding of elections. UN وفي بوروندي أدت جهود لجنة بناء السلام إلى إنشاء منتدى دائم للحوار وساعدت على خلق بيئة مفضية إلى إجراء الانتخابات.
    Efforts are already under way to help facilitate an environment conducive to the holding of free and fair elections. UN ويتم بالفعل بذل الجهود للمساعدة على تيسير تهيئة بيئة مؤاتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    They also encouraged the authorities to create an environment conducive to the holding of credible elections. UN وشجعوا أيضاً السلطات على تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات ذات مصداقية.
    A. Assisting in the creation of an environment conducive to the holding of free, fair and transparent elections UN ألف - المساعدة على تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة
    The special envoy would also coordinate international efforts to ensure an environment conducive to the holding of free and open elections in 2015. UN وسيتولى المبعوث الخاص أيضاً تنسيق المساعي الدولية الرامية إلى كفالة تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة وشفافة في عام 2015.
    I further encourage the Government to continue taking all necessary measures to create an environment conducive to the holding of free, fair and peaceful elections, including by promoting transparency and maintaining security. UN كما أشجع الحكومة على مواصلة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية، بما في ذلك عن طريق تعزيز الشفافية والحفاظ على الأمن.
    The continued engagement of the international community, in particular the Regional Peace Initiative and the South African Facilitation, remains crucial for the full implementation of the 2006 Comprehensive Ceasefire Agreement and an environment conducive to the holding of free and fair elections in 2010. UN ويظل الالتزام المتواصل للمجتمع الدولي، ولا سيما مبادرة السلام الإقليمية وعملية التيسير التي تقوم بها جنوب أفريقيا عنصرا حاسما لكفالة التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل لعام 2006 وإيجاد بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2010.
    144. Ensure an environment conducive to the holding of free, fair and peaceful elections in 2010 and to the respect of the results by all, in line with existing laws, including through: UN 144 - ضمان تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وسلمية في عام 2010، ولاحترام الجميع لما تسفر عنه من نتائج، بما يتفق والقوانين السارية، بوسائل منها:
    (b) Providing assistance in creating an environment conducive to the holding of free, fair and transparent elections; UN (ب) تقديم المساعدة على تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة؛
    The mission focused most of its efforts on facilitating the creation of an environment conducive to the holding of credible and peaceful elections and was unable to achieve the following: UN وركز المكتب المتكامل معظم جهوده على تيسير تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية، ولم يتمكن من إنجاز ما يلي:
    57. In carrying out its mandate, the electoral observer mission will interact and engage with a broad range of stakeholders, with a view to gathering information and contributing to the creation of an environment conducive to the holding of peaceful and credible elections. UN 56 - وستتحاور البعثة، لدى الاضطلاع بولايتها، مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة وتتعاون معهم، وذلك مع من أجل جمع المعلومات والإسهام في تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    11. UNOCI played an important role in creating an environment conducive to the holding of the presidential elections, which had been postponed for five years. UN 11 - وأدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دوراً هاما في تهيئة بيئة مفضية إلى إجراء الانتخابات الرئاسية التي كانت قد تأجلت لفترة خمس سنوات.
    " The Security Council stresses that the deteriorating security situation has created an atmosphere of fear and intimidation in the population, which, combined with the tension between the political parties, undermine an environment conducive to the holding of timely, credible, peaceful and inclusive elections. UN " ويشدد مجلس الأمن على أن الحالة الأمنية المتردية قد خلقت جوا من الخوف والترهيب في أوساط السكان يؤدي، إلى جانب التوتر بين الأحزاب السياسية، إلى عرقلة توفير بيئة مفضية إلى إجراء انتخابات شاملة سلمية ذات مصداقية في أوانها.
    It will also be essential that the Congolese authorities ensure an environment conducive to the holding of credible and transparent elections, including by ensuring respect for civic rights and freedoms and the conditions needed for all parties to participate equitably and meaningfully in political debate. UN وسيكون من الأساسي أيضا أن تكفل السلطات الكونغولية وجود بيئة مؤاتية لإجراء انتخابات تتسم بالمصداقية والشفافية، بما في ذلك عن طريق ضمان احترام الحقوق في المواطنة والحريات والشروط اللازمة التي تتيح لجميع الأحزاب المشاركة على نحو منصف وفعال في النقاش السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more