"an equal basis with others" - Translation from English to Arabic

    • قدم المساواة مع الآخرين
        
    • قدم المساواة مع غيرهم
        
    • أساس المساواة مع الآخرين
        
    • قدم المساواة مع الغير
        
    • قدم المساواة مع آخرين
        
    • قدم المساواة مع الأشخاص الآخرين
        
    • أساس متكافئ مع الآخرين
        
    Persons with disabilities must also be granted legal capacity to testify on an equal basis with others. UN ويجب أيضاً منح الأشخاص ذوي الإعاقة الأهلية القانونية للإدلاء بالشهادة على قدم المساواة مع الآخرين.
    It is therefore crucial that these persons have access to social protection on an equal basis with others. UN ولذا فمن المهم منح هؤلاء الأشخاص إمكانية الحصول على الحماية الاجتماعية على قدم المساواة مع الآخرين.
    The right to access on an equal basis with others to the physical environment and transportation UN الحق في الوصول إلى البيئة المادية والنقل على قدم المساواة مع الآخرين
    However, persons with disabilities face a range of challenges in enjoying their rights on an equal basis with others. UN غير أنهم يواجهون بعض التحديات في التمتع بحقوقهم على قدم المساواة مع غيرهم من الأستراليين.
    The right to access on an equal basis with others to virtual and material information and communications UN الحق في الوصول إلى المعلومات والاتصالات الافتراضية والمادية على قدم المساواة مع الآخرين
    Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. UN لكل شخص معاق الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين.
    Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. UN لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين.
    There was general agreement that the intention was that, in regard to such issues, people with disabilities be treated on an equal basis with others. UN وكان هناك اتفاق عام على أن القصد هو أن يعامل الأشخاص المعوقون، فيما يتعلق بتلك المسائل، على قدم المساواة مع الآخرين.
    Persons with disabilities were not asking for new or different rights, but rather the right to enjoy all human rights on an equal basis with others. UN وأن المعاقين لا يطالبون بحقوق جديدة أو مختلفة بل بالحق في التمتع بجميع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الآخرين.
    In it, the right of persons with disabilities to access these opportunities without discrimination and on an equal basis with others is reaffirmed. UN وفيها تأكيد جديد لحق ذوي الإعاقة في الحصول على هذه الفرص دون تمييز وعلى قدم المساواة مع الآخرين.
    The purpose of this measure is to ensure that a person with disability has access to education in the existing system on an equal basis with others. UN والغرض من هذا التدبير هو الحرص على أن يكون للشخص ذي الإعاقة سبيل للوصول إلى التعليم في النظام الحالي على قدم المساواة مع الآخرين.
    Rather, it means exercising freedom of choice and control over decisions affecting one's life with the same level of independence and interdependence within society on an equal basis with others. UN وهو، بالأحرى، يعني ممارسة حرية الاختيار والتحكم في القرارات التي تؤثر في حياة الشخص على نحو يماثل الاستقلال عن المجتمع والاعتماد عليه بشكل متبادل على قدم المساواة مع الآخرين.
    He claims that he was being discriminated against because of his disability, as he was not working or being employed on an equal basis with others. UN وهو يدعي أنه ضحية التمييز بسبب عجزه حيث لم يكن يعمل أو يوظَّّف على قدم المساواة مع الآخرين.
    While persons with disabilities form an important part of the Australian community, Australia recognises that they face a number of challenges in enjoying their rights on an equal basis with others. UN وفي الحين الذي يشكل فيه الأشخاص ذوو الإعاقة جزءاً مهماً في المجتمع الأسترالي، تسلم أستراليا بأنهم يواجهون عدداً من التحديات في التمتع بحقوقهم على قدم المساواة مع الآخرين.
    Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. UN لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين.
    Whether the legislation recognizes and protects the right to life and survival of persons with disabilities on an equal basis with others UN ما إذا كانت التشريعات تقر بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة وفي البقاء على قدم المساواة مع الآخرين وتوفر الحماية لهم
    Reasonable accommodation should be provided to ensure that they are able to communicate and signal problems on an equal basis with others. UN وينبغي إتاحة تسهيلات تسمح لهم بالتواصل والإبلاغ بالمشاكل على قدم المساواة مع غيرهم.
    Reasonable accomodation should be provided to ensure that they are able to communicate and signal problems on an equal basis with others. UN وينبغي إتاحة تسهيلات تسمح لهم بالتواصل والإبلاغ بالمشاكل على قدم المساواة مع غيرهم.
    It is by so doing that the State party will ensure that persons with intellectual disabilities cast a competent vote, on an equal basis with others, while guaranteeing voting secrecy. UN وبذلك، تكفل الدولة الطرف إدلاء الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية بأصواتهم بكفاءة، على قدم المساواة مع غيرهم مع ضمان سرية الاقتراع.
    Since such measures are partly justified by the person's disability, they are to be considered discriminatory and in violation of the prohibition of deprivation of liberty on the grounds of disability, and the right to liberty on an equal basis with others prescribed by article 14. UN ولأن هذه التدابير مُبرَّرة جزئياً بإعاقة الشخص المعني، يجب اعتبارها تمييزية ومتعارضة مع منع الحرمان من الحرية لأسباب الإعاقة ومع الحق في الحرية على أساس المساواة مع الآخرين الواردين في المادة 14.
    This article reaffirms the inherent right to life of persons with disabilities on an equal basis with others. UN تؤكد هذه المادة من جديد الحق الأصيل في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الغير.
    2. States Parties shall recognize that persons with disabilities enjoy legal capacity on an equal basis with others in all aspects of life. UN 2 - تقر الدول الأطراف بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بأهلية قانونية على قدم المساواة مع آخرين في جميع مناحي الحياة.
    " 10. We affirm our commitment to developing and implementing strategies that give persons with disabilities everywhere equal opportunities to full access and productive employment and decent work on an equal basis with others and without any kind of discrimination, including by promoting a labour market and a work environment that are open, inclusive and accessible to all and by ensuring just and favourable conditions of work. UN ' ' 10 - إننا نؤكد التزامنا بوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للأشخاص أصحاب حالات العجز في كل مكان فرصاً متكافئة للوصول إلى العمالة الكاملة والمنتِجة وفرص العمل الكريم على قدم المساواة مع الأشخاص الآخرين ودون أي نوع من التمييز، بما في ذلك العمل على إيجاد سوق عمل وبيئة عمل يكونان مفتوحين أمام الجميع وشاملين للجميع ويسهل الوصول إليهما من جانب الجميع وكذلك بضمان أوضاع عمل عادلة ومواتية.
    The brief, developed in consultation with persons living with HIV and persons with disabilities, discusses the actions needed to increase the participation of persons with disabilities in the HIV response and ensures that they have access to HIV services on an equal basis with others. UN وهذا الموجز الذي تم وضعه بالتشاور مع أشخاص يعيشون وهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية وأشخاص معاقين يناقش الإجراءات اللازمة لزيادة مشاركة المعاقين في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية ويكفل إمكانية حصولهم على خدمات فيروس نقص المناعة البشرية على أساس متكافئ مع الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more