"an error in the" - Translation from English to Arabic

    • خطأ في
        
    • أن الخطأ في
        
    • خطأ ورد في نص
        
    Either there was an error in the calculation of the percentage of the budget represented by staff costs or the mathematical calculation was wrong. UN وعلى ذلك لا بد أن يكون هناك خطأ في تقدير نسبة تكاليف الموظفين إلى مجموع الميزانية أو أن يكون هناك خطأ حسابي.
    Therefore, the base year column had to be set equal to the 1990 column in order to prevent an error in the Changes column. UN وعليه، فإن العمود المخصص للسنة الأساس كان يجب أن يكون موافقاً لعمود عام 1990 من أجل منع وقوع خطأ في عمود التغيير.
    It was true, however, that there was an error in the title of the position in the publicity material relating to the appointment. UN بيد أنه في الحقيقة اعترى اسم الوظيفة خطأ في المادة الإعلانية المتصلة بالتعيين.
    According to US government officials, the two were delisted, not because of an error in the listing, but because: UN ويقول المسؤولون الحكوميون في الولايات المتحدة إن الاثنين قد رفعا من القائمة لا لوجود خطأ في الإدراج، وإنما
    She therefore proposed first stating that an error in the description of encumbered assets did not render a notice ineffective unless it would be seriously misleading and then making the point that if an error as seriously misleading the registration was ineffective only with respect to assets that were inaccurately described and not with respect to other assets that were accurately described. UN ولهذا اقترحت أن تنص أولا على أن الخطأ في وصف الموجودات المرهونة لا يبطل الإشعار إلا إذا كان من شأنه أن يؤدي إلى التضليل بشكل خطير، على أن تشير عندئذ إلى أنه في حالة الخطأ المضلل بشكل خطير لا يبطل التسجيل، إلا فيما يتعلق بالموجودات التي لم توصف بدقة وليس فيما يتعلق بالموجودات التي وصفت بدقة.
    The representative of Kazakhistan drew the Committee's attention to an error in the Russian language version. UN ووجه ممثل كازاخستان اهتمام اللجنة الى خطأ ورد في نص الترجمة الروسية لمشروع القرار.
    The submission suggests that the deviation arose from an error in the registration of the methyl bromide imports in 2005. UN وتشير العريضة إلى أن الانحراف نجم عن خطأ في تسجيل واردات بروميد الميثيل في عام 2005.
    A misunderstanding might have been brought about by an error in the translation of the delegation's statement. UN وقد يكون سوء الفهم قد نتج عن خطأ في ترجمة البيان الذي أدلى به وفده.
    While all crew were accounted for after the muster drill, we just found an error in the Tiger count. Open Subtitles بينما تم حساب جميع أفراد الطاقم بعد تمرين الحشد وجدنا خطأ في عدد النمور
    You think there's been an error in the grading because in your mind, you wrote a wonderful essay yet you still received a failing grade. Open Subtitles كنت أعتقد أن هناك كان خطأ في الدرجات لأنه في عقلك، كنت كتبت مقال رائع ولكن كنت لا تزال تلقي درجة الفشل.
    Glitch, as you call it, is just an error in the data transfer. Open Subtitles خلل، كما يطلق عليه، هو مجرد خطأ في نقل البيانات
    This is a malfunction, an error in the alarm system. Open Subtitles جيد جداً ، خطأ . في نظام جرس الإنذار
    an error in the calculation of biodegradation resulted in the termination of the test using sludge at day 42 rather than at day 56. UN وأسفر خطأ في حساب التحلل البيولوجي عن إنهاء الاختبار الذي استخدمت فيه حمأة المجارير في اليوم الثاني والأربعين بدلاً من اليوم السادس والخمسين.
    The impact of an error in the grantor's identifier on the legal effectiveness of a registered notice depends on the organizational logic of the particular registry system. UN وأثر ارتكاب خطأ في وسيلة تعريف هوية المانح على النفاذ القانوني للإشعار المسجل يعتمد على المنطق التنظيمي لنظام معين للسجل.
    " The English version contains an error in the numbering of paragraphs 8 and 9; those numbers appear twice. UN " يتضمن النص الانكليزي خطأ في ترقيم الفقرتين 8 و 9؛ إذ يظهر هذان الرقمان مرتين.
    In addition, the author notes that there was an error in the ANR attestation in that he had not sought asylum in the Netherlands but had been unable to have the document corrected. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ مقدم البلاغ وجود خطأ في الشهادة الصادرة عن التحالف، والتي تقول إنه طلب اللجوء إلى هولندا، ولكنه لم يستطع تصويب مضمون هذه الوثيقة.
    The person invoking the error must notify the other party of the error as soon as practicable and indicate that he or she made an error in the data message. UN ويتعين على الشخص الذي يتذرع بالخطأ أن يبلّغ الطرف الآخر به في أقرب وقت ممكن عمليا وأن يذكر أنه ارتكب خطأ في رسالة البيانات.
    167. The Board was informed that this was initially due to an error in the formula for exchange rate conversions between the dollar ledger accounts and the Euro ledger accounts, resulting in incorrect calculations. UN 167 - وأُبلغ المجلس أن هذا يُعزى في البداية إلى خطأ في صيغة تحويلات أسعار الصرف بين حسابات دفتر الأستاذ بالدولار وحسابات دفتر الأستاذ باليورو مما نشأ عنه خطأ في الحسابات.
    159. The Board was informed that this was due to an error in the formula for exchange rate conversions between the dollar ledger accounts and the euro ledger accounts, which was being incorrectly calculated. UN 159 - وأُبلغ المجلس أن سبب ذلك يرجع إلى خطأ في صيغة تحويل العملة بين الحسابات الدولارية والحسابات باليورو في دفتر الأستاذ العام حيث حُسبت هذه الصيغة بطريقة غير صحيحة.
    He inquired whether there had been an error in the calculation. UN وتساءل عما إذا كان هناك خطأ في الحساب.
    " X. The law should provide that an error in the identifier or address of the secured creditor or its representative does not render a registered notice ineffective as long as it has not seriously misled a reasonable searcher. UN " خاء- ينبغي أن ينص القانون على أن الخطأ في وسيلة تحديد هوية أو عنوان الدائن المضمون أو ممثله لا يبطل الإشعار المسجل طالما أنه لم يؤد إلى تضليل الباحث الحصيف بشكل خطير.
    The representative of China drew the Committee's attention to an error in the Chinese translation. UN ووجه ممثل الصين اهتمام اللجنة إلى خطأ ورد في نص الترجمة الصينية لمشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more