"an ethics office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب للأخلاقيات
        
    • مكتب الأخلاقيات
        
    • بمكتب الأخلاقيات
        
    • مكتب أخلاقيات
        
    • مكتب لقواعد السلوك
        
    UNICEF also implemented a Financial Disclosure Programme in 2007 and established an ethics office. UN وقامت اليونيسيف أيضا عام 2007 بتنفيذ برنامج لإقرار الذمة المالية وإنشاء مكتب للأخلاقيات.
    A whistle-blower protection system and an ethics office have been initiated. UN وشرع في وضع نظام حماية الوشاة وإنشاء مكتب للأخلاقيات.
    By providing for the establishment of an ethics office at the 2005 World Summit, the international community had taken an encouraging step. UN وبالعمل على إنشاء مكتب للأخلاقيات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فإن المجتمع الدولي قد خطا خطوة مشجعة.
    an ethics office of a separately administered organ or programme shall have the following responsibilities: UN يضطلع مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة بالمسؤوليات التالية:
    As such, the establishment of an ethics office could be seen as an initiative of the Secretary-General. UN وبالتالي يمكن اعتبار إنشاء مكتب الأخلاقيات مبادرة من الأمين العام.
    In that regard, the Assembly requested the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, during the sixtieth session. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في خلال دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه.
    Details of an ethics office with independent status to be created UN تفاصيل عن إنشاء مكتب للأخلاقيات يتمتع بمركز مستقل
    The creation of an ethics office is central to this effort. UN وتأسيس مكتب للأخلاقيات هو في لب هذا المسعى.
    Details of an ethics office with independent status to be created UN تفاصيل عن إنشاء مكتب للأخلاقيات يتمتع بمركز مستقل
    In particular, it considered the effect of recent United Nations Dispute Tribunal decisions on the operations of an ethics office. UN ونظر على الخصوص في أثر القرارات الصادرة مؤخرا عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات بشأن عمليات مكتب للأخلاقيات.
    In the report, the Secretary-General replaces his previous " intention " to establish an ethics office with a proposal to establish such an office. UN وفي التقرير، يستعيض الأمين العام عن " نيته " السابقة لإنشاء مكتب للأخلاقيات باقتراح إنشاء مثل هذا المكتب.
    In this regard, the Inspectors welcome the recent establishment of an ethics office in the United Nations Secretariat, reporting directly to the Secretary-General, and tasked with fostering a culture of ethics, transparency and accountability. UN ويرحب المفتشون بهذا الخصوص بإنشاء مكتب للأخلاقيات بأمانة الأمم المتحدة مؤخراً، وهو مكتب مسؤول مباشرة أمام الأمين العام ومكلف بمهمة تشجيع ثقافة الأخلاقيات والشفافية والمساءلة.
    In this regard, the Inspectors welcome the recent establishment of an ethics office in the United Nations Secretariat, reporting directly to the Secretary-General, and tasked with fostering a culture of ethics, transparency and accountability. UN ويرحب المفتشون بهذا الخصوص بإنشاء مكتب للأخلاقيات بأمانة الأمم المتحدة مؤخرا، وهو مكتب مسؤول مباشرة أمام الأمين العام ومكلف بمهمة تشجيع ثقافة الأخلاقيات والشفافية والمساءلة.
    In the report, the Secretary-General replaces his previous " intention " to establish an ethics office with a proposal to establish such an office. UN وفي التقرير، يستعيض الأمين العام عن " نيته " السابقة لإنشاء مكتب للأخلاقيات باقتراح بإنشاء مثل هذا المكتب.
    As such, the establishment of an ethics office could be seen as an initiative of the Secretary-General. UN وبالتالي يمكن اعتبار إنشاء مكتب الأخلاقيات مبادرة من الأمين العام.
    In this connection, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session details of an ethics office with independent status, which he intends to create. UN وطلبت إليه، في هذا الصدد، أن يقدم إليها في دورتها الستين معلومات مفصلة عن مكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه.
    In that regard, Singapore approved of the creation of an ethics office to encourage financial transparency and avert misconduct, with a view to boosting the integrity standards of the United Nations. UN وأعلنت في هذا الصدد، عن موافقة سنغافورة على إنشاء مكتب الأخلاقيات لتشجيع الشفافية المالية وتفادي سوء السلوك، وذلك بغية دعم معايير الأمم المتحدة للنـزاهة.
    Her delegation would be grateful for further information from the Advisory Committee as to why it had recommended reducing the resources allocated for the creation of an ethics office. UN وقالت إن وفد بلدها سيكون ممتنا لو حصل على مزيد من المعلومات من اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالأسباب التي دعتها لأن توصي بتخفيض الموارد المخصصة لإنشاء مكتب الأخلاقيات.
    In this regard, we request the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, to the General Assembly at its sixtieth session. UN ونطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه.
    In this regard, we request the Secretary-General to submit details on an ethics office with independent status, which he intends to create, to the General Assembly at its sixtieth session; UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه؛
    He wished to record his overall support for the Secretary-General's approach and to reiterate his support for the immediate establishment of an ethics office with the functions described by the Secretary-General. UN وأضاف أنه يود أن يسجل دعمه الشامل لنهج الأمين العام وأن يكرر تأييده للقيام فورا بإنشاء مكتب أخلاقيات يضطلع بالوظائف التي وصفها الأمين العام.
    205. Although an ethics office has been established and financial disclosure statements have been introduced, fraud prevention was still under consideration by the United Nations and a common approach had yet to be defined. UN 205 - بالرغم من أنه أُنشئ مكتب لقواعد السلوك وبدأ العمل بمبدأ تقديم الإقرارات المالية، فإن منع الغش لا يزال قيد نظر الأمم المتحدة ولم تتحدد بعد معالم نهج موحد في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more