"an evil" - Translation from English to Arabic

    • شرير
        
    • شريرة
        
    • شر
        
    • شريراً
        
    • شرّير
        
    • شريرا
        
    • شريره
        
    • شريّر
        
    • شرٌ
        
    • شرّيرة
        
    • شراً
        
    • شريرًا
        
    • شيطانية
        
    • شريّرة
        
    • شرّ
        
    War is an evil event in any society, the effects of which take years, decades and even generations to overcome. UN إن الحرب إثم شرير في أي مجتمع، تستمر آثارها عدة سنوات وعقود بل وأجيال حتى يمكن التغلب عليها.
    Need I remind you that our sovereign shores were corrupted by an evil that knows no boundaries. Open Subtitles اجد انه من الضروري تذكيركم بأن ركائز السيادة أفسدت بواسطة شرير لا يعرف أي حدود
    A long, long time ago, there once lived an evil bitch-- Open Subtitles منذ زمنٍ بعيدٍ جدًا عاشت هناك عاهرة شريرة, آسف, ساحرة
    Reverse an evil witch's curse. Make me human again. Open Subtitles على عكس تعويذة ساحرة شريرة وجعلى بشر مجددا
    Still... I never thought them capable of such an evil deed. Open Subtitles رغم هذا ,لم أكن أظن أن بوسعهم فعل شر كهذا
    They revealed that the Incredible Hulk has an evil twin. Open Subtitles لقد اظهروا ان للهولك المذهل لديه اخ توأم شرير
    Oh, It's a great gig, especially if you're an evil Scientist. Open Subtitles إن هذا لشرف عظيم , خصوصـاً إذا كنت عالم شرير
    That limit is approached by a misunderstood and unhappy child, but it's crossed by an evil person. Open Subtitles هذا الحد يقترب من سوء فهم و طفل غير سعيد ولكنه عُبر بواسطه شخص شرير
    ..He can't make an evil person the reason for me to live. Open Subtitles لا يستطيع خلق إنسان شرير كي يجعله سبباً يستوجب الحياة لي
    It doesn't explain her becoming an evil thing capable of killing Lourdes. Open Subtitles ذلك لا يفسّر تحوّلها الى شيء شرير قادر على قتل لورديس
    She was taken from us by an evil act that is beyond comprehension, while carrying out her important work. UN لقد حرمنا منها عمل شرير يصعب فهمه، بينما كان تؤدي عملها الهام.
    And in all Princess tales, an evil queen does appear. Open Subtitles ومثل كل حكايات الأمراء لابد من وجود ملكة شريرة
    This means Sanjana's soul has been captured by an evil spirit. Open Subtitles هذا يعني أن روح سانجانا قبضت من خلال روح شريرة.
    It is a positive and not an evil force, but it is also blind and therefore needs to be carefully harnessed. UN وهي قوة إيجابية وليست قوة شريرة. ولكنها أيضا قوة عمياء، ولذلك يلزم تسخيرها بعناية.
    Falun Gong is neither a religion nor a spiritual movement; rather, it is an evil cult against humanity, science and society. UN والفالون غونغ ليست ديناً ولا حركة روحية، بل هي على الأحرى طائفة شريرة معادية للإنسانية والعلم والمجتمع.
    It was an evil force which should not be equated with any specific ethnic group or religion. UN وهو قوة شريرة ينبغي عدم ربطها بأي فئة إثنية معينة أو دين معين.
    He's here to ensure an evil kingdom of vampires. Open Subtitles جاء لضمان إقامة مملكة شر من مصّاصي الدمّاء.
    And yet, I think, I'm not an evil man. Open Subtitles وبالرغم من ذلك, أعتقد أني لست رجلاً شريراً
    It's an evil being that can read our minds... Open Subtitles هو كان شرّير الذي يُمْكِنُ أَنْ يَقْرأَ عقولَنا
    One day, an evil monk threw 300 darts at me. Open Subtitles و في يوم القي كاهنا شريرا ثلاثمئه سهم باتجاهي
    It's an evil game that brings out the worst in us, like a wedding where the reception's in the same place as everybody's rooms? Open Subtitles إنها لعبة شريره تظهر أسوأ ما فينا كالزفافات خارج المدينه حين يكون الإستقبال في نفس المكان الذي يقيم فيه الجميع
    She needs to commit an evil act, but since she's not evil, she won't. Open Subtitles عليها إرتكاب عمل شريّر. لكن بما أنها ليست شريّرة، فلن تفعل.
    an evil that great in this beautiful world finally, does it matter what the cause? Open Subtitles شرٌ بهذا الجبروت في هذا العالم الجميل، في النهاية، هل تهمّ القضية؟
    What if that bad crowd refers to an evil cabal that pays extreme athletes to duel to the death, all for the benefit of depraved millionaires? Open Subtitles ماذا لو أنّ هذه المجموعة السيئة تنطبق على عصابة شرّيرة التي تدفع الرياضيين الشديدين للعب حتى الموت وكلّ ذلك لصالح أصحاب الملايين المُنحرفين؟
    Regardless of the notion of the political system, racism could be deemed to be an evil or sickness. UN وبصرف النظر عن مفهوم النظام السياسي، فإنه يمكن اعتبار العنصرية شراً أو مَرَضا.
    I'm sure that, given the right opportunity, one of them would make an evil choice. Open Subtitles أوقن أن بمنح الفرصة الملائمة، ستتخذ إحداهما خيارًا شريرًا.
    I don't want you to spend another second with such an evil prank. Open Subtitles لاأُريدُ منكِ أن تُضيعي ثانية أخرى من وقتكِ على حيلة شيطانية مثل هذه
    Well, I'd rather be a good nobody than an evil somebody. Open Subtitles أفضل أن أكون لا أحد يُذكر على أن أكون شريّرة.
    From the darkest depths of outer space came an evil no man could predict. Open Subtitles من أظلم أعماق الفضاء الخارجي أتي شرّ لم يتوقعهُ أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more