"an excellent job" - Translation from English to Arabic

    • بعمل ممتاز
        
    • بعمل رائع
        
    • عملا ممتازا
        
    • عمل ممتاز
        
    • شغلاً ممتازاً
        
    • بعملٍ ممتاز
        
    • وظيفة ممتازة
        
    They did an excellent job of restoration on your yellow skin. Open Subtitles أرى أنهم قاموا بعمل ممتاز لإستعادة القليل من جلدك الأصفر.
    They did an excellent job indeed and deserve our deep appreciation. UN لقد قاما بعمل ممتاز ويستحقان منا بالغ التقدير.
    The Chair, Ambassador García Moritán, and the three facilitators all did an excellent job in making that happen. UN الرئيس، السفير غارسيا موريتان، والميسّرون الثلاثة اضطلعوا جميعهم بعمل ممتاز في تحقيق ذلك.
    You did an excellent job on those apology notes. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل رائع في رسائل الإعتذار هذه
    You're doing an excellent job. Take pleasure in that. Open Subtitles أنت تقوم بعمل رائع أسمح لنفسك بالتمتع بهذا
    I particularly welcome the fact that security today has been restored throughout Kosovo thanks to the efforts of everyone, in particular the Kosovo Force (KFOR), which is doing an excellent job. UN وأرحب على نحو خاص باستعادة الأمن الآن في جميع أنحاء كوسوفو بفضل جهود الجميع، وخاصة قوة الدفاع عن كوسوفو، التي تؤدي عملا ممتازا.
    313. Delegations commended the Office of Internal Audit for doing an excellent job with limited resources and praised UNICEF for making a significant effort to address audit recommendations. UN 313 - وأثنت الوفود على مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لما يقوم به من عمل ممتاز رغم قلة الموارد وأشادت باليونيسيف لما تبذله من جهود كبيرة في تناول التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Don't congratulate me, son, you did an excellent job. Open Subtitles لا تُهنّئْني، إبن، أنت عَمِلتَ شغلاً ممتازاً.
    In addition, it did an excellent job in organizing the actual elections on behalf of the international community. UN وعلاوة على ذلك، قامت بعمل ممتاز في تنظيم الانتخابات الفعلية بالنيابة عن المجتمع الدولي.
    My Japanese colleague Ambassador Oshima continues to do an excellent job as Chair of that Group. UN ويواصل زميلي الياباني السفير أوشيما القيام بعمل ممتاز بصفته رئيسا للفريق.
    Both did an excellent job on behalf of all of us and in the interest of our oceans. UN فقد قام كلاهما بعمل ممتاز نيابة عنا جميعا ولمصلحة محيطاتنا.
    We have done an excellent job at the United Nations in formulating agreements on women's rights, but we urgently need to live up to those agreements. UN ولقد قمنا بعمل ممتاز داخل الأمم المتحدة في صياغة اتفاقات حقوق المرأة، لكننا نحتاج بشكل مستعجل إلى تنفيذ تلك الاتفاقات.
    UNICEF was doing an excellent job in rescuing and reintegrating such children, in cooperation with Governments. UN وتقوم اليونيسيف بعمل ممتاز في إنقاذ هؤلاء الأطفال وإعادة إدماجهم، بالتعاون مع الحكومات.
    Some consumer associations did an excellent job without government funding. UN وقال إن بعض رابطات المستهلكين تضطلع بعمل ممتاز دون الحصول على تمويل حكومي.
    The International Data Centre has been doing an excellent job in actually achieving that. UN ويقوم مركز البيانات الدولي بعمل ممتاز في تحقيق ذلك بالفعل.
    We did an excellent job at calming their spirits, but at the same time, Your Holiness, Open Subtitles قمنا بعمل ممتاز في تهدئة معنوياتهم ولكن في الوقت نفسه، صاحب القداسة
    Well, Philip's gonna run a software hack, but Delaney did an excellent job. Open Subtitles حسنا , فيليب سيقوم بتشغيل برامج للإختراق لكن ديلانى قامت بعمل رائع
    Oh. You did an excellent job of reconstructing the skull, Ms. Wick. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل رائع في إعادة تشكيل الجمجمة يا آنسة (ويك).
    I know. I have big shoes to fill. You have done an excellent job. Open Subtitles انا اعرف بأنني وظعوني بدلا" من شخص كان يقوم بعمل رائع
    In the course of the past six decades, UNICEF has done an excellent job in carrying out its three-fold mission, namely, first of all, to raise awareness of the state of children and women around the world, especially in Africa; secondly, to work on their behalf and promote their rights among the public at large; and, lastly, to raise private funds. UN وخلال العقود الستة الماضية، أنجزت اليونيسيف عملا ممتازا في الاضطلاع بمهمتها الثلاثية المتمثلة، خاصة، وفي المقام الأول، في زيادة الوعي بحالة الأطفال والنساء في جميع أرجاء العالم، وخاصة في أفريقيا؛ وثانيا، العمل لمصلحة الأطفال والنساء وتعزيز حقوقهم بين عامة المجتمع؛ وثالثا وأخيرا، جمع الأموال الخاصة.
    You should use him. You're doing an excellent job. Open Subtitles يجب ان تستخدميه عمل ممتاز
    I think you did an excellent job. Open Subtitles أعتقد أنت عَمِلتَ شغلاً ممتازاً.
    Because we believe, and certainly I believe, that NASA has done an excellent job. Open Subtitles لأننا نثق , وبالتأكيد أثق بأن ناسا قامت بعملٍ ممتاز
    Well as you all can see, Victoria's news station did an excellent job in recreating our set. Open Subtitles كما حسنا لكم جميعا أن نرى، محطة أخبار فيكتوريا فعل ل وظيفة ممتازة في إعادة مجموعة لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more