"an exciting" - Translation from English to Arabic

    • مثير
        
    • مثيرة
        
    • حساس
        
    • مشوق
        
    • مثيرا
        
    We in West Africa are passing through an exciting season of democratic rebirth. UN إننا في غرب أفريقيا نمر بموسم مثير من النهضة الديمقراطية.
    The consensus choice is Cody Harris from LSU, but there's an exciting dark horse this year. Open Subtitles اجماع في الرأي ان الاختيار سيكون كودي هاريس من جامعة ولاية لويزيانا ولكن هناك حصان اسود مثير هذا العام
    I think I speak for the entire council when I say the potential acquisition of Scotland is an exciting prospect. Open Subtitles اعتقد انني اتحدث عن كل المجلس عندما اقول الاستحواذ المحتمل على سكوتلاندا هو احتمال مثير
    That's an exciting job. You must have a ton of responsibilities... Open Subtitles هذه وظيفة مثيرة لابد و أن لديك أطنان من المسئوليات
    It is also an exciting time because the delegation of Rwanda is assuming its position as Chair of the Organizational Committee this year. UN إنها أيضا لحظات مثيرة لأن وفد رواندا يتولى منصبه بوصفه رئيس اللجنة التنظيمية لهذا العام.
    This is sort of an exciting milestone for parents, isn't it? Open Subtitles هذا حدثٌ مثير بعض الشيء بالنسبة للوالدين، اليس كذلك؟
    One of the things that makes Jerusalem such an exciting place to work is the continuous occupation layers, one on top of the other. Open Subtitles من الاشياء التي تجعل من القدس مكان مثير للعمل هي تراكم الطبقات فوق بعضها البعض.
    You have a gift, and that's an exciting guy to meet, to date... Open Subtitles أنت لديك موهبة, وهذا شخص مثير للإهتمام أن أقابله وأن أواعده..
    Such a pleasure to meet the founder of an exciting venture like yours. Open Subtitles من دواعي سروري أن أقابل مؤسس مشروع مثير مثلك
    We're working on an exciting new project and would like to use the Cheerios. Open Subtitles على مشروع جديد و مثير ونريد أن نستخدم المشجعات
    I think it's an exciting model for what we could be doing in Glee Club. Open Subtitles أعتقد أنه نموذج مثير لما يمكننا أن نفعله في نادي غلي
    She was the lover of an exciting man, an artist whose work she believed in. Open Subtitles كانت حبيبة رجل مثير للاهتمام فنان كانت تؤمن به
    This is an exciting time to appear with my colleagues in this body to discuss non-proliferation and disarmament. UN إن هذه مرحلة مثيرة أقف فيها وزملائي أمام هذه الهيئة لمناقشة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Presiding over this session may be an easy task for you, but your presence assures us of a safe landing after an exciting voyage. UN وإن ترؤس هذه الدورة قد يكون مهمة سهلة لكم، إلا أن وجودكم يطمئنا بأننا سنهبط بأمان بعد رحلة مثيرة.
    ASEAN is going through an exciting time in its evolution. UN إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تمر في مرحلة مثيرة من تطورها.
    At the same time, the partnership between ASEAN and the United Nations has also been undergoing an exciting period over the past two years. UN وفي الوقت ذاته، مرت الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة بفترة مثيرة أيضا خلال السنتين الماضيتين.
    All in all, the United Nations is entering an exciting phase of its activities in the field of human rights and disabilities. UN وعلى وجه الإجمال، فإن الأمم المتحدة تدخل مرحلة مثيرة للاهتمام من أنشطتها في ميدان حقوق الإنسان والإعاقة.
    Today is an exciting moment on the road from Monterrey to the world summit. UN يشكل اليوم لحظة مثيرة على الطريق المؤدي من مونتيري إلى مؤتمر القمة العالمي.
    The session of the Trade and Development Board took place at an exciting time for the peoples of Africa. UN 1- انعقدت دورة مجلس التجارة والتنمية في وقت حساس لشعوب أفريقيا.
    Sorry for the delay, but it turns out there's an exciting reason: Open Subtitles نعتذر عن التوقف, لكن اتضح :وجود سبب مشوق لذلك
    This is an overused phrase, but we are all aware that an exciting new universe is within our reach. UN هذه حقا عبارة مستهلكة ولكننا ندرك جميعا أن عالما جديدا مثيرا أصبح في متناول أيدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more