"an executive board" - Translation from English to Arabic

    • مجلس تنفيذي
        
    • بمجلس تنفيذي
        
    • مجلسا تنفيذيا
        
    • المجلس التنفيذي هو
        
    • مجلساً تنفيذياً
        
    Europe 2000 has an international Presidium supported by an Executive Board. UN ولدى منظمة أوروبا 2000 هيئة رئاسية دولية يدعمها مجلس تنفيذي.
    an Executive Board accountable to the COP with balanced representation from Annex-I and non Annex-I Parties; UN `1` مجلس تنفيذي يكون مسؤولاً أمام مؤتمر الأطراف مع تمثيل متوازن بين أطراف المرفق الأول والأطراف الأخرى؛
    The National Women's Council also has an Executive Board which monitors and supervises the public policies of every State agency. UN :: يوجد بالمجلس الوطني للمرأة أيضا مجلس تنفيذي يرصد السياسات العامة لكل وكالة حكومية ويشرف عليها.
    The Commission on the Status of Women will play a crucial role in guiding its work and an Executive Board will oversee its operational activities. UN وستقوم لجنة وضع المرأة بدور حاسم في توجيه أعمالها، ويتولى مجلس تنفيذي الإشراف على أنشطتها.
    By the same resolution, the Council decided to amend article III of the statute of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women to replace the Board of Trustees with an Executive Board. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس تعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن مجلس الوصاية بمجلس تنفيذي.
    The General Assembly also established an Executive Board as the governing body of the entity to provide intergovernmental support to and supervision of its operational activities. UN وأنشأت الجمعية العامة أيضا مجلسا تنفيذيا ليكون الجهاز الإداري للهيئة مهمته تقديم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التشغيلية للهيئة والإشراف عليها.
    In 1993, the General Assembly transformed the governing body of UNFPA into an Executive Board, subject to the authority of the Economic and Social Council. UN وفي عام 1993، حولت الجمعية العامة مجلس إدارة الصندوق إلى مجلس تنفيذي يخضع لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The general assembly elects an Executive Board consisting of representatives from the Parties in the region, the host Government and SBC. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب مجلس تنفيذي يتألف من ممثلين من الأطراف داخل الإقليم، والحكومة المضيفة وأمانة اتفاقية بازل.
    Universal membership should be combined with the establishment of an efficient management mechanism, such as an Executive Board. UN وينبغي للعضوية العالمية أن تقترن بإقامة آلية إدارية فعالة، مثل مجلس تنفيذي.
    Article III was amended to replace the Board of Trustees with an Executive Board. UN فقد عُدِّلت المادة الثالثة كي يحل محل مجلس الإدارة مجلس تنفيذي.
    TRANSFORMATION OF THE COMMITTEE ON FOOD AID POLICIES AND PROGRAMMES OF THE WORLD FOOD PROGRAMME INTO an Executive Board UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    We also welcome the introduction of an Executive Board in the World Food Programme from next year. UN ونرحب أيضا بإيجاد مجلس تنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ابتداء من العام القادم.
    We support the initiative of establishing an Executive Board for the United Nations Population Fund. UN ونحن نؤيد المبادرة الرامية الى إنشاء مجلس تنفيذي لصنـــدوق اﻷمـــم المتحـدة للسكان.
    '(ii) an Executive Board, composed of representatives of the participants, to monitor the implementation of the decisions of the participants; UN ' ' ٢ ' مجلس تنفيذي مكون من ممثلي المشاركين لرصد تنفيذ القرارات التي يتخذها المشاركون؛
    The proposal calls for the establishment of an Executive Board on technology, as a subsidiary body of the Convention, to be supported by a strategic planning committee, technical panels, a verification group and the secretariat. UN ويدعو المقترح إلى إنشاء مجلس تنفيذي معني بالتكنولوجيا، كهيئة فرعية تابعة للاتفاقية، تدعمه الأمانة، ولجنة معنية بالتخطيط الاستراتيجي، وأفرقة تقنية، وفريق مكلف بالتحقق.
    In 1993, the General Assembly, in its resolution 48/162, transformed the governing body of UNFPA into an Executive Board. UN وفي عام 1993، حولت الجمعية العامة في قرارها 48/162 مجلس إدارة الصندوق إلى مجلس تنفيذي.
    At that time, it would be possible to consider whether or not to establish an Executive Board for sustainable development and to consider strengthening the coordinating function of the Economic and Social Council or other means of enhancing coherence and coordination at the Headquarters level. UN وسوف يتسنى آنذاك النظر في إنشاء مجلس تنفيذي للتنمية المستدامة أو عدم إنشائه والنظر في تعزيز الوظيفة التنسيقية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو غير ذلك من وسائل تعزيز الاتساق والتنسيق على صعيد المقر.
    4. The Institute functions under the authority of an Executive Board comprising 10 Member States elected by the Economic and Social Council. UN 4 - يعمل المعهد تحت سلطة مجلس تنفيذي يتألف من 10 دول أعضاء منتخبة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Decides to establish an Executive Board to facilitate a prompt start of the clean development mechanism; UN 1- يقرر إنشاء مجلس تنفيذي لتيسير البدء الفوري لآلية التنمية النظيفة؛
    By the same resolution, the Council decided to amend article III of the statute of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women to replace the Board of Trustees with an Executive Board. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس تعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن مجلس الوصاية بمجلس تنفيذي.
    The Assembly established an Executive Board as the governing body of the Entity to provide intergovernmental support to and supervision of its operational activities; UN وقد أنشأت الجمعية العامة مجلسا تنفيذيا يتولى مهام إدارة الهيئة ويقدم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، ويشرف عليها؛
    9. an Executive Board will be the decision-making body and oversee the Special Programme with the support of a secretariat. UN 9 - سيكون المجلس التنفيذي هو الهيئة المناط بها صنع القرارات والإشراف على البرنامج الخاص بدعم من الأمانة.
    The Conference of the Parties shall elect an Executive Board to manage the MFCC. UN 3- ينتخب مؤتمر الأطراف مجلساً تنفيذياً لإدارة الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more