"an executive committee of" - Translation from English to Arabic

    • لجنة تنفيذية
        
    • من اللجان التنفيذية
        
    It is proposed in this connection that the Conference should establish an Executive Committee of the whole to deal with items 7 and 8 of the provisional agenda in closed session. UN ويقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة تنفيذية جامعة لمعالجة البندين 7 و8 من جدول الأعمال المؤقت في جلسة مغلقة.
    It sets up an Executive Committee of the Executive Board to facilitate decision-making UN وإنشاء لجنة تنفيذية للمجلس التنفيذي لتيسير عملية صنع القرار
    an Executive Committee of seven developed and seven developing countries, chosen by the parties on an annual basis and in accordance with a balanced geographical representation, reviews the report of the Implementation Committee. UN وتقوم لجنة تنفيذية تتألف من سبعة بلدان متقدمة النمو وسبعة بلدان نامية تختارها الأطراف سنويا على أساس التمثيل الجغرافي العادل باستعراض تقرير اللجنة التنفيذية.
    For that reason, we are not convinced of the soundness of the recommendation of the Secretary-General to establish an Executive Committee of the Economic and Social Council to facilitate cooperation with multilateral institutions dealing with trade and finance. UN لذلك السبب لسنا مقتنعين بسلامة توصية الأمين العام بتشكيل لجنة تنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتيسير التعاون مع المؤسسات المتعددة الأطراف التي تتعامل مع شؤون التجارة والمالية.
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs (EC-ESA) is an Executive Committee of the United Nations and aims to bring coherence and common approaches to United Nations entities engaged in normative, analytical and technical work in the economic and social field. UN 69- وأما اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فهي من اللجان التنفيذية بالأمم المتحدة، وتهدف إلى تحقيق الاتساق واتباع نهج مشتركة في كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بعمل تقني معياري وتحليلي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي.
    The decision of the members of the Shanghai Cooperation Organization to establish an Executive Committee of the Agreement in Tashkent shows the importance that the Republic of Uzbekistan attaches to combating terrorism. UN ويعتبر القرار الصادر عن أعضاء منظمة شنغهاي التعاونية بشأن تكوين لجنة تنفيذية لاتفاق طشقند دليلا على الأهمية التي توليها جمهورية أوزبكستان لمكافحة الإرهاب.
    With respect to the establishment of an Executive Committee of the Executive Board, the Board agreed to continue consideration of this issue at its twenty-eighth meeting. UN 42- وفيما يتعلق بإنشاء لجنة تنفيذية للمجلس التنفيذي، وافق المجلس على مواصلة النظر في هذه المسألة في اجتماعه الثامن والعشرين.
    an Executive Committee of seven developed and seven developing countries, chosen by the parties on an annual basis and in accordance with a balanced geographical representation, develops and monitors the implementation of operational policies, guidelines and administrative arrangements, including the disbursement of resources, for the purpose of achieving the objectives of the Fund. UN وهناك لجنة تنفيذية تتألف من سبعة بلدان متقدمة النمو وسبعة بلدان نامية تختارها الأطراف سنويا على أساس التمثيل الجغرافي العادل، وهي تضع سياسات تشغيلية ومبادئ توجيهية وترتيبات إدارية وترصد تنفيذها، بما في ذلك صرف الموارد بغرض تحقيق أهداف الصندوق.
    37. At its 2nd plenary meeting, on 28 March 2000, the Conference decided to establish an Executive Committee of the Whole to deal with agenda item 7 and 8 in closed meetings. UN 37- في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2000، قرر المؤتمر إنشاء لجنة تنفيذية جامعة لدراسة البندين 7 و8 من جدول الأعمال في جلسات مغلقة.
    Also establishes an Executive Committee of the Warsaw international mechanism, which shall function under the guidance of, and be accountable to, the Conference of the Parties, to guide the implementation of functions referred to under paragraph 5 below; UN 2- ينشئ أيضاً لجنة تنفيذية لآلية وارسو الدولية تعمل بتوجيه من مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه لتقديم الإرشادات اللازمة لتنفيذ المهام المشار إليها في الفقرة 5 أدناه؛
    The meetings are held annually to elect, respectively, an Executive Committee of seven members and a Bureau of five members, with provisions to ensure fair representation for every part of the membership. UN ويُعقد الاجتماعان سنوياً لانتخاب لجنة تنفيذية تضم سبعة أعضاء بالنسبة إلى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ومكتب يضم خمسة أعضاء بالنسبة إلى لجنة التنسيق، وتكفل الأحكام المعتمدة التمثيل العادل لكل فئة من فئات الأعضاء.
    (a) Formation of an Executive Committee of the National Committee to Combat Desertification, which will formulate the details of Iran’s NAP, and a committee to organize the commemoration of Desertification Day. UN )أ( تكوين لجنة تنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة التصحر تتولى صياغة تفاصيل برنامج عمل إيران الوطني، ولجنة تتولى تنظيم الاحتفال بيوم التصحر.
    an Executive Committee of the Referendum Commission was also established with four members from both sides, with authority to make policy decisions, as recommended by the United Nations January mission on the referendum. UN كما جرى إنشاء لجنة تنفيذية تابعة للجنة الاستفتاء وهي تتألف من أربعة أعضاء من كل جانب من الجانبين، وخولت لها سلطة اتخاذ قرارات بشأن السياسة العامة، حسبما أوصت بعثة الاستفتاء التي أوفدتها اﻷمم المتحدة في كانون الثاني/يناير.
    Moreover, an Executive Committee of the High Commissioner's Programme was created in 19588 and functions as a subsidiary organ of the General Assembly. UN وفضلاً عن ذلك، فقد أُنشِئَت لجنة تنفيذية لبرنامج المفوض السامي في عام 1958() وتعمل هذه اللجنة بوصفها جهازاً فرعيّاً من أجهزة الجمعية العامة.
    Moreover, an Executive Committee of the High Commissioner's Programme was created in 1958 and functions as a subsidiary organ of the General Assembly. UN وفضلاً عن ذلك، فقد أُنشِئَت لجنة تنفيذية لبرنامج المفوض السامي في عام 1958(8) وتعمل هذه اللجنة بوصفها جهازاً فرعيّاً من أجهزة الجمعية العامة.
    In its decision 2/CP.19, the Conference of the Parties established an Executive Committee of the Warsaw international mechanism for loss and damage associated with climate change impacts (see para. 2), to be convened by March 2014. UN وقد أنشأ مؤتمر الأطراف، في قراره 2/CP.19، لجنة تنفيذية لآلية وارسو الدولية المتعلقة بالخسائر والأضرار الناجمة عن تأثيرات المناخ (انظر الفقرة 2)، من المقرر أن تجتمع بحلول آذار/مارس 2014.
    At its eighth plenary meeting, held on 28 March, 1996, the Conference agreed to establish an Executive Committee of the Conference to consider, inter alia, item 4, " Consideration of the possible extension of the period of signature in article 57 of the International Natural Rubber Agreement, 1995 " . UN ٢- اتفق المؤتمر، في جلسته العامة الثامنة المعقودة في ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١، على إنشاء لجنة تنفيذية للمؤتمر للنظر في جملة أمور، منها البند ٤، وعنوانه " النظر في امكانية تمديد فترة التوقيع المنصوص عليها في المادة ٧٥ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١ " .
    (b) an Executive Committee of the Warsaw international mechanism to guide the implementation of the functions of the mechanism, and requested the committee to develop its initial two-year workplan for the implementation of those functions, for consideration by the subsidiary bodies at their forty-first sessions. UN (ب) لجنة تنفيذية لآلية وارسو الدولية لتقديم الإرشادات اللازمة لتنفيذ مهام الآلية()، وطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تضع خطة عملها الأولية لمدة سنتين من أجل تنفيذ تلك المهام، لكي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في الدورة الحادية والأربعين لكل منهما().
    (b) an Executive Committee of the Warsaw international mechanism to guide the implementation of the functions of the mechanism, and requested the committee to develop its initial two-year workplan for the implementation of those functions, for consideration by the subsidiary bodies at their forty-first sessions. UN (ب) لجنة تنفيذية لآلية وارسو الدولية لتقديم الإرشادات اللازمة لتنفيذ مهام الآلية()، وطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تضع خطة عملها الأولية لمدة سنتين من أجل تنفيذ تلك المهام، لكي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في الدورة الحادية والأربعين لكل منهما().
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs (EC-ESA) is an Executive Committee of the United Nations and aims to bring coherence and common approaches to United Nations entities engaged in normative, analytical and technical work in the economic and social field. UN 69 - وأما اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فهي من اللجان التنفيذية بالأمم المتحدة، وتهدف إلى تحقيق الاتساق واتباع نهج مشتركة في كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بعمل تقني معياري وتحليلي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more