"an executive council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس تنفيذي
        
    • ومجلس تنفيذي
        
    • مجلسا تنفيذيا
        
    an Executive Council that will report annually to the COP on matters related to the WCCF and be supported by: UN 68- ويُنشأ مجلس تنفيذي يقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتصلة بالصندوق العالمي لتغير المناخ ويدعمه:
    an Executive Council was also proposed to act as the interim government. UN واقتُرح أيضا تشكيل مجلس تنفيذي للعمل كحكومة مؤقتة.
    The Constitution also provides for an Executive Council and a Legislative Council. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    It will be responsible for verification, ensuring compliance, and decision making, and will comprise a Conference of States Parties, an Executive Council and a Technical Secretariat. UN وتضطلع بالمسؤولية عن التحقق وكفالة الامتثال واتخاذ القرارات، وستتألف من مؤتمر الدول الأطراف ومجلس تنفيذي وأمانة فنية.
    Created over the last three decades were legislative bodies, an Executive Council, and a court system. UN وجرى خلال العقود الثلاثة الماضية إنشاء هيئات تشريعية ومجلس تنفيذي ونظام قضائي.
    The CTBTO would include an Executive Council with elaborate and important powers and functions. UN وسوف تضم منظمة معاهدة حظر التجارب الشامل مجلسا تنفيذيا ذا سلطات ووظائف دقيقة وهامة.
    Under the new Constitution, the Governor and Commander-in-Chief, who is appointed by the Queen, administers the Territory. He is assisted by an Executive Council and a Legislative Council. UN وبموجب الدستور الجديد، يتولى الحاكم والقائد العام، الذي تعينه الملكة، إدارة الحكومة، ويساعده مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    The Croatian Centre reports to an Executive Council, consisting of eight members representing the relevant ministries. UN ويقدم المركز الكرواتي تقاريره إلى مجلس تنفيذي مكون من ثمانية أعضاء يمثلون الوزراء ذوي الصلة بالموضوع.
    The Constitution also provides for an Executive Council and a Legislative Council. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    The Constitution provides for an Executive Council and a Legislative Council. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    The Constitution also provides for an Executive Council and a Legislative Council. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    Local self-government is generally provided by an Executive Council and elected legislature. UN كما يتاح حكم ذاتي محلي على العموم من خلال إنشاء مجلس تنفيذي وهيئة تشريعية منتخبة.
    The Governor is assisted by an Executive Council and a Legislative Council. UN ويساعد الحاكم في ذلك مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    He is assisted by an Executive Council and a Legislative Council. UN ويساعده في ذلك مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    The Constitution provides for an Executive Council and a Legislative Council. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    The Constitution provides for an Executive Council and a Legislative Council. UN وينص الدستور على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    He is assisted by an Executive Council and a Legislative Council. UN ويساعده في ذلك مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    A High Commission, an Executive Council and Legislative Council were introduced and each state had its own Executive Council. UN كما أنشئت مفوضية سامية ومجلس تنفيذي ومجلس تشريعي وكان لكل ولاية مجلسها التنفيذي.
    Briefly, the Government of Anguilla consists of a Governor, an Executive Council and a House of Assembly. UN وباختصار، تتألف حكومة أنغيلا من حاكم ومجلس تنفيذي ومجلس نواب.
    Each island is administered by a Lieutenant-Governor and an Executive Council. UN ويدير كل جزيرة حاكم بالنيابة ومجلس تنفيذي.
    It is immediately apparent that by comparison with other treaties, the Non-Proliferation Treaty is deficient in not providing for a General Conference, an Executive Council or a Secretariat. UN ويتضح على الفور أن معاهدة عدم الانتشار، مقارنة بالمعاهدات الأخرى، عاجزة من حيث أنها لم تقترح على المؤتمر العام، مجلسا تنفيذيا أو أمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more