"an exhibit" - Translation from English to Arabic

    • معرض
        
    • معرضا
        
    • معرضاً
        
    • للعرض من
        
    • ومعرضا
        
    • ومعرضاً
        
    UNIC Lomé provided posters on the Universal Declaration for an exhibit mounted at the Human Rights Documentation Centre. UN وقدم مركز الإعلام في لومي ملصقات حول الإعلان العالمي إلى معرض أقيم بمركز توثيق حقوق الإنسان.
    I saw the astrophysics lab has an exhibit on vintage spacesuits. Open Subtitles رأيت مختبر الفيزياء الفلكية له معرض على البدلات الفضائية الممتازة
    Everyone just assumed this was fake, just props in an exhibit. Open Subtitles إفترض الجميع أنّ هذه مزيفة، مجرد أدوات زينة في معرض.
    The Centre at Maseru held an exhibit on United Nations human rights themes at the United Nations House in Lesotho. UN ونظم مركز اﻹعلام في ماسيرو معرضا بشأن مواضيع حقوق اﻹنسان التي تعالجها اﻷمم المتحدة، وذلك في دار اﻷمم المتحدة في ليسوتو.
    Activities included an exhibit and a briefing for non-governmental organizations (NGOs). UN وشملت الأنشطة معرضا وإحاطة إعلامية لمنظمات غير حكومية.
    The United Nations Information Centre in Mexico City organized a small arms exhibit and an exhibit on child soldiers at the Conference site. UN وقد نظَّم مركز إعلام الأمم المتحدة في مكسيكو معرضاً للأسلحة الصغيرة ومعرضاً بشأن الجنود الأطفال في موقع المؤتمر.
    In an effort to promote Chinese publications, an exhibit has been arranged at the Beijing International Book Fair both to sell publications and to arrange co-publication agreements with Chinese publishers. UN وفي محاولة للترويج للمنشورات الصينية، تم الترتيب لإقامة معرض ضمن معرض الكتاب الدولي في بيجين من أجل بيع المنشورات وكذلك لترتيب اتفاقات للنشر المشترك مع ناشرين صينيين.
    The opening of an exhibit of art by persons with disabilities will follow in the Visitors' Lobby. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    The opening of an exhibit of art by persons with disabilities will follow in the Visitors' Lobby. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    The opening of an exhibit of art by persons with disabilities will follow in the Visitors' Lobby. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    The opening of an exhibit of art by persons with disabilities will follow in the Visitors' Lobby. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    To commemorate the fiftieth anniversary of the Commission on the Status of Women, the Department, in cooperation with the Division, organized an exhibit and published brochures. UN وﻹحياء الذكرى الخمسين للجنة مركز المرأة، قامت اﻹدارة بالتعاون مع الشعبة بتنظيم معرض ونشر كراسات.
    an exhibit of paintings by a young Nigerian artist was organized in cooperation with the Nigerian United Nations Association, along with a drama sketch on human rights. UN وتم تنظيم معرض للوحات فنان نيجيري شاب، بالتعاون مع جمعية اﻷمم المتحدة النيجيرية، شمل برنامجا دراميا عن حقوق اﻹنسان.
    There's an exhibit around here that's about medieval torture devices. Open Subtitles ثمة معرض لأدوات التعذيب في القرون الوسطى.
    The Service also organized an exhibit on human rights at the Rajaphat Institute and at the Chulalongkorn University. UN كذلك نظمت الدائرة معرضا عن حقوق اﻹنسان بمعهد راجافات وجامعة شولالنكورن.
    The Centre also arranged an exhibit of posters and information materials on human rights. UN كما نظم المركز معرضا للملصقات والمواد اﻹعلامية بشأن حقوق اﻹنسان.
    If an assemblyman put on an exhibit, we buy those paintings and give them money at their publication parties. Open Subtitles لو ان عضو البرلمان اقام معرضا نحن نشترى تلك اللوحات ونعطيهم المال فى حفلات نشرها
    In 2006, the Division prepared and organized a special high-level meeting of the Committee, organized an exhibit and film screening and Chairman's reception and coordinated with the United Offices at Geneva and Vienna for parallel observances. UN وفي عام 2006، أعدت الشعبة ونظمت اجتماعا خاصا رفيع المستوى للجنة ونظمت معرضا وعرضا سينمائيا وحفل استقبال لرئيس اللجنة، ونسقت مع مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا لعقد احتفالات موازية.
    The Centre in Paris and the University of Nantes organized an open house and briefing for professors and students, for which the Centre also mounted an exhibit on human rights. UN ونظم مركز اﻹعلام في باريس وجامعة نانت دعوة مفتوحة وجلسة إحاطة إعلامية للمدرسين والطلبة، كما نظم المركز بتلك المناسبة معرضا بشأن حقوق اﻹنسان.
    The programme included an exhibit and performances by indigenous people. UN وشمل البرنامج معرضاً وعروضاً للسكان اﻷصليين.
    - DNA Center has an exhibit on the reproductive habits of sharks that's supposed to be great. Open Subtitles -مركز الأحماض النووية يقيم معرضاً بخصوص العادات الإنتاجية لأسماك القرش من المفترض أن يكون رائعاً
    20. Invites the Office of Communications and Public Information of the Secretariat to consider producing a logo and a press kit as well as an exhibit for the Year, and invites the United Nations Postal Administration to consider producing stamps on the theme " A society for all ages " ; UN ٢٠ - تدعو إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة إلى النظر في إصدار شعار ومجموعة مواد للصحافة ومواد للعرض من أجل السنة الدولية، وتدعو إدارة بريد اﻷمم المتحدة إلى النظر في إصدار طوابع بريدية موضوعها " مجتمع لكل اﻷعمار " ؛
    In Vienna, three United Nations agencies organized a joint seminar and an exhibit. UN وفي فيينا، اشتركت ثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة في تنظيم حلقة دراسية مشتركة ومعرضا مشتركا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more