"an expert opinion" - Translation from English to Arabic

    • رأي خبير
        
    • رأي الخبراء
        
    • رأي استشاري
        
    • برأي الخبراء
        
    • رأيا مستندا إلى مشورة الخبراء
        
    • آراء خبراء
        
    The Court had merely ordered an expert opinion on her capacity to participate in certain legal proceedings. UN ولم تأمر المحكمة إلاَّ بأخذ رأي خبير بشأن أهلية صاحبة البلاغ للمشاركة في إجراءات معينة.
    The accused also had the right, at all stages of the proceedings, to call for the examination of witnesses, to submit evidence, and to request that an expert opinion be given. UN كما أن للمتهم، خلال جميع مراحل اﻹجراءات، الحق في طلب استجواب الشهود، وتقديم اﻷدلة، وطلب الحصول على رأي خبير.
    While sections 402 et seq. of the Code of Civil Procedure provided that experts, similar to witnesses, may be compelled to provide evidence, such compulsory measures did not apply to persons who were the object of an expert opinion. UN وإذا كانت المادة 402 وما يليها من قانون الإجراءات المدنية تنص على أن الخبراء، على غرار الشهود، قد يضطرون إلى توفير أدلة، إلاَّ أن هذه التدابير الإلزامية لا تسري على أشخاص كانوا موضع رأي خبير.
    A professional medical inspection was established beyond the framework of criminal investigation, and an expert opinion of the Faculty of the Medicine of the Comenius University in Bratislava was requested. UN وأُنشئت فحص طبي مهني خارج إطار التحقيق الجنائي، وطُلب رأي الخبراء من كلية الطب في جامعة كومينيوس في براتيسلافا.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مادة من هاتين المادتين بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل مادة.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصَّلٍ لكل بند من هذه البنود وتقديم رأي استشاري إليه يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 عن كل بند.
    The State party failed to direct an expert opinion as to the causes and age of the scars observed on the author's chest and based its decision to reject the author's asylum claim merely on inconsistencies that are not central to the general allegation faced by the author as an ethnic Tamil from the North of Sri Lanka. UN ولم تستعن الدولة الطرف برأي الخبراء في أسباب وعمر الجروح التي تظهر على صدر صاحب البلاغ واستندت في قرارها رفض طلب اللجوء المقدم من صاحب البلاغ فقط إلى تناقضات لا تعتبر محورية في الادعاء العام الذي يواجهه صاحب البلاغ باعتباره من جماعة التاميل الإثنية في شمال سري لانكا.
    In connection with possible discrimination against women, the Centre submitted - within the framework of the inter-institutional commenting procedure - an expert opinion to the proposed positive (affirmative) actions and, in its comments the Centre expressed its views on the definition of sexual harassment, among other things. UN وفي ما يتعلق بالتمييز المحتمل ضد المرأة، قدم المركز، في إطار إجراء التعليق المشترك بين المؤسسات، رأيا مستندا إلى مشورة الخبراء يتعلق بالإجراءات الإيجابية (التصحيحية) المقترحة، وأعرب المركز في تعليقاته عن جملة أمور، منها آراؤه بالنسبة لتعريف التحرش الجنسي.
    In addition to a criminal investigation, a professional medical inspection of healthcare establishments was organised and an expert opinion of the Faculty of Medicine of the Comenius University in Bratislava requested. UN وبالإضافة إلى التحقيق الجنائي، تم تنظيم عملية تفتيش طبي مهني لمؤسسات الرعاية الصحية والتمست آراء خبراء من كلية طب جامعة كومينيوس في براتيسلافا.
    50. In addition, criterion for considering an expert opinion as evidence is that the person providing the opinion is in fact an expert. UN 50 - بالإضافة إلى ذلك، يعد أحد معايير اعتبار رأي خبير ما دليلا من الأدلة، أن يكون مقدم الرأي خبيرا بالفعل.
    Reportedly this covers the cost of an expert opinion. UN ويُقال إن هذا المبلغ يغطي تكلفة الحصول على رأي خبير.
    Drafting of an expert opinion in a matter of European law UN صياغة رأي خبير في مسألة من مسائل القانون الأوروبي
    Now, I could use an expert opinion, specifically, your expert opinion. Open Subtitles والآن، يمكنني الاستفادة من رأي خبير وخصوصاً رأيك أنت
    In that respect, the Supreme Court reprimanded the lower court for not calling an expert opinion, who would assess the foreseeability of the price development. UN وفي هذا الصدد، عاتبت المحكمةُ العليا المحكمةَ الأدنى على عدم التماسها رأي خبير يتولى تقييم إمكانية توقُّع تطورات الأسعار.
    The Judicial Board also found that the County Court had ignored an expert opinion stating that an examination of the remaining unopened carton could bring an independent result. UN ورأى المجلس القضائي أيضا أنَّ محكمة المقاطعة تجاهلت رأي خبير يفيد بأنَّ فحص الصندوق الكرتوني المتبقي غير المفتوح يمكن أن يوفّر نتيجة مستقلة.
    In the court's view, the intent that clearly emerged from the agreement and the other documents giving effect to it was that the parties agreed to obtain an expert opinion from an accountant and did not intend to submit the matter to arbitration. UN وكان من رأي المحكمة أن القصد الذي تجلى من الاتفاق ومن الوثائق الأخرى التي تجعله نافذا هو أن الطرفين اتفقا على طلب رأي خبير من محاسب ولم تكن نيتهما إحالة المسألة إلى التحكيم.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مادة من هاتين المادتين بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل مادة.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each category of items and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each category of items. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each category of items and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each category of items. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each category of items and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each category of items. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.
    At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of each such item and to provide an expert opinion to the Panel as to the lowest replacement value in 1990 for each item. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين إجراء استعراض مفصَّل لكل بند من هذه البنود وتقديم رأي استشاري إليه يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل بند.
    The State party failed to direct an expert opinion as to the causes and age of the scars observed on the author's chest and based its decision to reject the author's asylum claim merely on inconsistencies that are not central to the general allegation faced by the author as an ethnic Tamil from the North of Sri Lanka. UN ولم تستعن الدولة الطرف برأي الخبراء في أسباب وعمر الجروح التي تظهر على صدر صاحب البلاغ واستندت في قرارها رفض طلب اللجوء المقدم من صاحب البلاغ فقط إلى تناقضات لا تعتبر محورية في الادعاء العام الذي يواجهه صاحب البلاغ باعتباره من جماعة التاميل الإثنية في شمال سري لانكا.
    In the case described in Point 75 of the Periodic Report - discrimination against a female physician in a recruitment procedure on the grounds of gender, the Centre issued an expert opinion (No. POL: 358/2005 of 27 June 2005) wherein it concluded that the recruitment procedure was discriminatory against the complainant on the basis of her sex. UN وفي الحالة الموصوفة في النقطة 75 من التقرير الدوري، المتعلقة بالتمييز الذي وقع على طبيبة على أساس جنساني خلال إجراء توظيفها، أصدر المركز رأيا مستندا إلى مشورة الخبراء (رقم POL: 358/2005 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2005) خلص فيها إلى أن إجراء التوظيف انطوى على تمييز ضد المشتكية على أساس نوع الجنس.
    54. In addition, States are requested to provide an expert opinion on the level of coverage -- low, medium or high -- of the target group (see figure XIX). This request for information was added to the biennial reports questionnaire in 2000, and therefore data are available for only the second and third reporting periods. UN 54- وإضافة إلى ذلك، يطلب من الدول توفير آراء خبراء بشأن مستوى التغطية - منخفض أو متوسط أو مرتفع - للفئة المستهدفة (انظر الشكل التاسع عشر). وبما أن طلب تقديم المعلومات هذا أضيف إلى الاستبيان الخاص بالتقارير الاثني سنوية في عام 2000، فلا تتوفر البيانات إلا بالنسبة لفترتي الإبلاغ الثانية والثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more