"an expert working group" - Translation from English to Arabic

    • فريق خبراء عامل
        
    • فريق عامل من الخبراء
        
    • فريق خبراء عاملاً
        
    • لفريق عامل من الخبراء
        
    • فريقا عاملا من الخبراء
        
    • فريقاً عاملاً للخبراء
        
    an expert working group of Forum members was coordinating the development of a regional framework to address terrorism and transnational organized crime. UN ويقوم فريق خبراء عامل من أعضاء المنتدى بوضع إطار إقليمي للتصدي للإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    an expert working group to ensure the implementation of the Strategy was currently conducting a broad range of activities to bring national legislation into line with international standards. UN ويقوم حالياً فريق خبراء عامل مكلف بضمان تطبيق الاستراتيجية بمجموعة واسعة من الأنشطة لجعل التشريعات الوطنية تتماشى مع المعايير الدولية.
    The first annex provided a non-exhaustive list of actions to be considered for the implementation of the framework and the second provided the terms of reference for an expert working group mandated to develop and implement actions in support of the framework. UN ويتضمن المرفق الأول قائمة حصرية بالإجراءات التي يمكن بحثها من أجل تنفيذ الإطار، ويتضمن المرفق الثاني اختصاصات فريق خبراء عامل مكلف بوضع وتنفيذ الإجراءات الداعمة للإطار.
    To these ends we have agreed to establish an expert working group. UN وتحقيقا لهذه الغايات، اتفقنا على إنشاء فريق عامل من الخبراء.
    302. An interdepartmental coordination council for the prevention of trafficking in people has been set up under the Cabinet of Ministers with an expert working group responsible for its dayto-day operation, whose membership includes representatives of non-governmental organizations. UN 302- وأنشئ في إطار مجلس الوزراء مجلسٌ للتنسيق بين الدوائر لمنع الاتجار في الأشخاص، يضمّ فريق خبراء عاملاً مسؤولاً عن عمله اليومي ويتضمن بين أعضائه ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    As a first step in elaborating the development compacts, he suggested that an expert working group should be convened. UN وبإقتراح القيام كخطوة أولى في هذا الاتجاه عقد اجتماع لفريق عامل من الخبراء لوضع تفاصيل التعاقدات من أجل التنمية.
    The Security Council established an expert working group to review the recommendations relating to the physical protection of civilians. UN وأنشأ مجلس الأمن فريقا عاملا من الخبراء لاستعراض هذه التوصيات المتعلقة بتوفير الحماية الجسدية للمدنيين.
    As to an update on the implementation of the Committee's decision, the representative stated that an expert working group had submitted its report to the Government on the modalities and budget of initiating proceedings and that this report had been sent to those countries which had expressed their willingness to assist Senegal. UN وفيما يتعلق بآخر التطورات المستجدة بخصوص تنفيذ قرار اللجنة، ذكر ممثل الدولة الطرف أن فريقاً عاملاً للخبراء قدم تقريره إلى الحكومة بشأن أساليب بدء الإجراءات والميزانية اللازمة لذلك، وأن هذا التقرير قد قُدِّم إلى البلدان التي كانت قد أعربت عن استعدادها لمساعدة السنغال.
    Draft model legislation on trafficking in persons was reviewed, taking into account the input from a meeting of an expert working group held in October 2007. UN 9- واستُعرض مشروع التشريع النموذجي بشأن الاتجار بالأشخاص، مع الأخذ في الاعتبار مدخلات من اجتماع فريق خبراء عامل عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    an expert working group had been established in order to develop an ASEAN comprehensive plan of action for implementation, and a workshop on facilitating the instrument's entry into force would be held in Indonesia during the current month. UN وكان قد أُنشئ فريق خبراء عامل من أجل وضع خطة عمل شاملة للرابطة للتنفيذ، وستعقد حلقة عمل معنية بتيسير بدء نفاذ الصك في إندونيسيا في غضون الشهر الجاري.
    54. To these ends an expert working group has been established to coordinate preventative measures against family violence and human trafficking. UN 54- وتحقيقاً لهذه الغاية، أُنشئ فريق خبراء عامل لتنسيق التدابير المانعة للعنف الأُسري والاتجار بالبشر.
    an expert working group convened in 2007 by the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Volunteers dealt with volunteerism as one form of civic engagement and considered its inclusion in political and planning processes for economic and social development. UN وقد تعامل فريق خبراء عامل انعقد بدعوة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومتطوعي الأمم المتحدة في عام 2007 مع العمل التطوعي بوصفه شكلا من أشكال المشاركة المدنية، ونظر في إدماجه في عمليات التخطيط والعمليات السياسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    As a follow-up initiative, he suggested considering the establishment of an expert working group on the links between articles 19 and 20 of the Covenant. UN ومن بين مبادرات المتابعة، اقترح السيد الطيب النظر في إنشاء فريق خبراء عامل يعنى ببحث الصلات القائمة بين المادتين 19 و20 من العهد.
    Draft model legislation on trafficking in persons is currently being reviewed, taking into account the input from a meeting of an expert working group, held in May 2006. UN 21- ويجري في الوقت الراهن استعراض مشروع التشريع النموذجي بشأن الاتجار بالأشخاص في ضوء مدخلات من فريق خبراء عامل عقد في أيار/مايو 2006.
    (c) The drafting of a model law against trafficking in persons was started in May 2006 by an expert working group organized by UNODC. UN (ج) شرع في أيار/مايو 2006 فريق خبراء عامل نظّمهُ المكتب، في صياغة قانون نموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The mechanism was set up by Ministerial Decree of the Minister of Defense and consists of a reviewing committee supported by an expert working group. UN وقد أنشئت الآلية بمرسوم من وزير الدفاع وتتألف من لجنة استعراض يدعمها فريق عامل من الخبراء.
    84. an expert working group appointed by the National Institute for Health and Welfare is analysing violence against children and sexual abuse of children. UN 84- ويعكف فريق عامل من الخبراء مُعيّن من المعهد الوطني للصحة والرفاه على تحليل العنف المرتكب ضد الأطفال والاعتداء الجنسي على الأطفال.
    The recommendations set out in the report will feed into a process that will result in the establishment of an expert working group on the safety of girls in cities. UN هذا، والتوصيات الواردة في التقرير سوف يتم إدخالها في عملية من شأنها أن تُسفر عن تأسيس فريق عامل من الخبراء معني بأمن الفتيات في المدن.
    As to an update on the implementation of the Committee's decision, the representative stated that an expert working group had submitted its report to the Government on the modalities and budget of initiating proceedings and that this report had been sent to those countries which had expressed their willingness to assist Senegal. UN وفيما يتعلق بآخر التطورات المستجدة بخصوص تنفيذ قرار اللجنة، ذكر ممثل الدولة الطرف أن فريق خبراء عاملاً قدم تقريره إلى الحكومة بشأن أساليب بدء الإجراءات وبشأن الميزانية اللازمة لذلك، وأن هذا التقرير قد أُرسل إلى البلدان التي كانت قد أعربت عن استعدادها لمساعدة السنغال.
    24. One participant proposed that the Independent Expert convene an expert working group to elaborate measures for a human rights-based approach to debt sustainability which could then be incorporated in the guidelines. UN 24- واقترح أحد المشاركين أن يُنشئ الخبير المستقل فريق خبراء عاملاً لوضع تدابير ترمي إلى اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان فيما يتعلق بالقدرة على تحمل الدين، والتي يمكن إدراجها بعد ذلك في المبادئ التوجيهية.
    As a first step in elaborating the development compacts, he suggested that an expert working group should be convened. UN وباقتراح القيام كخطوة أولى في هذا الاتجاه عقد اجتماع لفريق عامل من الخبراء لوضع تفاصيل التعاقدات من أجل التنمية.
    In December 2004 the Cabinet of Ministers set up an expert working group to oversee the operational coordination of the anti-trafficking measures; its membership is made up of specialists from various sectors who are directly involved in the implementation of one or other of the measures set out in the Comprehensive Programme. However, the Council's work has become something of a formality in recent times. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، أنشأ مجلس الوزراء فريقا عاملا من الخبراء يُعنى بالإشراف على التنسيق العملي لتدابير مكافحة الاتجار؛ ويضم بين أعضائه متخصصين في مختلف القطاعات لهم صلة مباشرة بتنفيذ واحد أو أكثر من التدابير التي نص عليها البرنامج الشامل، بيد أن عمل المجلس أصبح شكليا إلى حد ما في الآونة الأخيرة.
    As to an update on the implementation of the Committee's decision, the representative stated that an expert working group had submitted its report to the Government on the modalities and budget of initiating proceedings and that this report had been sent to those countries which had expressed their willingness to assist Senegal. UN وفيما يتعلق بآخر التطورات المستجدة بخصوص تنفيذ قرار اللجنة، ذكر ممثل الدولة الطرف أن فريقاً عاملاً للخبراء قدم تقريره إلى الحكومة بشأن أساليب بدء الإجراءات والميزانية اللازمة لذلك، وأن هذا التقرير قد قُدِّم إلى البلدان التي كانت قد أعربت عن استعدادها لمساعدة السنغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more