"an external evaluation of" - Translation from English to Arabic

    • تقييم خارجي
        
    • تقييما خارجيا
        
    • بتقييم خارجي
        
    • التقييم الخارجي
        
    • وتقييم خارجي
        
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Within the context of the triennial comprehensive policy review, there would be an external evaluation of the impact of the UNDAF. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    OIOS encourages the Department to conduct an external evaluation of its trust funds. UN ويشجع المكتب الإدارة على إجراء تقييم خارجي لصناديقها الاستئمانية.
    an external evaluation of the project was conducted by the Food Studies Group of the University of Oxford. UN وأجرى فريق الدراسات الغذائية التابع لجامعة أكسفورد تقييما خارجيا للمشروع.
    This was begun with an external evaluation of the previous strategy process. UN واستُهلت هذه الأعمال بتقييم خارجي لعملية الاستراتيجية السابقة.
    200. In September 1995, the Executive Board established terms of reference for an external evaluation of UNIFEM, focusing on the programmes, impact and future directions of the Fund. UN ٠٠٢ - في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وضع المجلس التنفيذي اختصاصات التقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، التي كانت تتركز على برامج الصندوق وأثرها واتجاهاتها المقبلة.
    UNFPA commissioned an external evaluation of its participation in SWAps. UN وكلّف الصندوقُ بإجراء تقييم خارجي لمشاركته في النهج القطاعية الشاملة.
    It also draws upon impact evaluation missions on capacity-building and poverty eradication in six countries and an external evaluation of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process. UN ويعتمد التقرير أيضاً على بعثات تقييم الأثر المعنية ببناء القدرات والقضاء على الفقر في ستة بلدان وعلى تقييم خارجي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Implementation of this programme was completed in mid-2002 and was followed by an external evaluation of the project. UN واكتمل تنفيذ هذا البرنامج في منتصف عام 2002، وأجري بعد ذلك تقييم خارجي للمشروع.
    an external evaluation of the first three workshops in this series was carried out in early 1997. UN وجرى تقييم خارجي لحلقات العمل الثلاث اﻷولى في هذه السلسلة في أوائل عام ١٩٩٧.
    an external evaluation of the first three workshops in this series was carried out in early 1997. UN وجرى تقييم خارجي لحلقات العمل الثلاث اﻷولى في هذه السلسلة في أوائل عام ١٩٩٧.
    an external evaluation of the University's capacity-development programmes is currently under way. UN وثمة تقييم خارجي جار، في هذه الأيام، لبرامج تنمية القدرات لدى الجامعة.
    an external evaluation of all public health activities was planned for 2009. UN كما وُضعت خطط لإجراء تقييم خارجي لجميع أنشطة الصحة العامة في عام 2009.
    an external evaluation of UNU was to be conducted in 2007. UN وفي عام 2007، سيُجرى تقييم خارجي للجامعة.
    an external evaluation of the clusters currently under way aims to evaluate cluster performance based on its ultimate aim: delivering more timely, predictable and effective humanitarian response to populations in need. UN ويجري حاليا تقييم خارجي للمجموعات الفئوية يستهدف تقييم أدائها استنادا إلى الهدف النهائي منها وهو: تزويد السكان المحتاجين في توقيت أفضل بمساعدة إنسانية أكثر فعالية وقابلية للتنبؤ بها.
    At the request of some contributors, an independent body -- the Performance Assessment Resource Centre -- was asked to make an external evaluation of the project. UN ونزولاً عند طلب بعض المساهمين، طُلب إلى هيئة مستقلة هي مركز موارد تقييم الأداء إجراء تقييم خارجي للمشروع.
    an external evaluation of the programme found that it had made significant contributions. UN وقد تبين من تقييم خارجي له أنه قدم مساهمات كبيرة.
    38. an external evaluation of the Judicial Mentor Programme by two independent experts was carried out from 30 July to 12 August 2001. UN 38- وقد أجرى خبيران مستقلان تقييما خارجيا لبرنامج المشيرين القضائي في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 12 آب/أغسطس 2001.
    9. As mentioned in paragraph 4 above, in view of perceived inadequacies in the System-Wide Action Plan, the ACC Subcommittee on Drug Control requested UNDCP to undertake an external evaluation of the process in 1998. UN ٩ - وحسبما ذكِر في الفقرة ٤ أعلاه، فإنه نظرا ﻷوجه القصور المتصورة في خطة العمل على صعيد المنظومة طلبت اللجنة الفرعية المعنية بمكافحة المخدرات، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يجري في عام ١٩٩٨ تقييما خارجيا للعملية.
    2005, Nairobi, Kenya: the IELRC Programme Director (Africa) contributed an external evaluation of the Phase II of the United Nations Environment Programme (UNEP) Project on a Partnership for the Development of Environmental Law and Institutions in Africa (PADELIA). UN :: 2005، نيروبي، كينيا: أسهم مدير برنامج المركز لأفريقيا بتقييم خارجي للمرحلة الثانية من مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلق بإقامة شراكة من أجل تطوير القانون البيئي والمؤسسات البيئية في أفريقيا.
    Additionally, the Division acted in an advisory capacity for an external evaluation of the United Nations Campaign for the Millennium Development Goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت الشعبة دورا استشاريا في مجال التقييم الخارجي للحملة التي تقودها الأمم المتحدة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Six strategic evaluations were completed and an external evaluation of the implementation of the plan revealed the extent of progress made in laying the foundation for entrenching results-based management in the Organization. UN وأُنجزت ستة تقييمات استراتيجية وتقييم خارجي واحد لتـنـفيذ الخطة بيّنت مدى التقدم المحرز في وضع الأساس لترسيخ الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more