"an external independent" - Translation from English to Arabic

    • خارجي مستقل
        
    • خارجية مستقلة
        
    • مستقل خارجي
        
    • مستقلة خارجية
        
    This type of evaluation requires an external independent assessment. UN ويتطلب هذا النوع من التقييم إجراء تقدير خارجي مستقل.
    As a result, the Panel believes that an external independent supervisory management structure for Liberia's mineral resources will be the best solution to current problems concerning managerial professionalism and administrative transparency. UN ونتيجة لذلك، يعتقد الفريق أن الحل الأفضل للمشاكل الحالية المتصلة بالمهنية في التدبير والشفافية في الإدارة يكمن في اعتماد هيكل إداري خارجي مستقل للإشراف على قطاع الموارد المعدنية في ليبريا.
    an external independent quality assessment rated 85 per cent of evaluation reports as " satisfactory " or better. UN وأعطى تقييم خارجي مستقل للجودة 85 في المائة من تقارير التقييم درجة ' ' مُرض`` أو أفضل.
    an external independent auditing firm executed an ex ante review of IAPSO internal systems and processes, carried out spot checks and completed a post hoc procurement audit review. UN فقد أجرت شركة خارجية مستقلة لمراجعة الحسابات استعراضا مسبقا لنظم وعمليات المكتب الداخلية وقامت بمعاينات ميدانية لتلك العمليات وأجرت عقب ذلك استعراضا لمراجعة حسابات المشتريات.
    - Draft terms of reference and timetable for an external independent review of the UNOPS business model UNDP/UNFPA segment UN - مشروع الاختصاصات والجدول الزمني لاستعراض مستقل خارجي للنموذج التجاري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    UNDP has leveraged the pro bono services of an external independent firm to conduct a preliminary risk inventory and high-level road map for the implementation of enterprise risk management in UNDP. UN وقد استفاد البرنامج الإنمائي من الخدمات المجانية لشركة مستقلة خارجية في إجراء حصر مبدئي للمخاطر وإعداد خريطة طريق رفيعة المستوى للبدء في إدارة مخاطر المؤسسات في البرنامج الإنمائي.
    46. Finally, an external independent evaluation of the new arrangements is scheduled to be carried out in 1994. UN ٤٦ - وأخيرا، من المزمع أن يجري تقييم خارجي مستقل للترتيبات الجديدة في عام ١٩٩٤.
    - Draft terms of reference and timetable for an external independent review of the UNOPS business model UN - مشروع الصلاحيات والجدول الزمني لإجراء استعراض خارجي مستقل للنموذج التجاري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    155. Governing Council decision 92/22 agreed that an external, independent evaluation of the new agency support-cost arrangements should be undertaken in 1994. UN ١٥٥ - وافق مقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٢ على ضرورة إجراء تقييم خارجي مستقل للترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات في عام ١٩٩٤.
    68. (a) In 2003, UNHCR undertook an external independent evaluation of the management learning programmes. UN 68- (أ) في 2003، اضطلعت المفوضية بتقييم خارجي مستقل لبرامج إدارة التعلم.
    48. In 2004, the mandate of UNCDF as a United Nations fund for investing in least developed countries (LDCs) was strongly reconfirmed in the wake of an external independent impact assessment. UN 48 - وفي عام 2004، وفي أعقاب تقييم خارجي مستقل للأثر، جرى التأكيد من جديد بشدة على ولاية صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بوصفه صندوقا تابعا للأمم المتحدة من أجل الاستثمار في أقل البلدان نموا.
    7. In 2004, the mandate of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) as a United Nations fund for investing in least developed countries (LDCs) was strongly reconfirmed in the wake of an external independent impact assessment. UN 7 - في عام 2004 أعيد التأكيد بقوة على ولاية صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بوصفه صندوقا تابعا للأمم المتحدة للاستثمار في أقل البلدان نموا في غداة إجراء تقييم خارجي مستقل للآثار المترتبة على نشاطاته.
    47. UN-Women reported " meeting requirements " for the System-wide Action Plan evaluation performance indicator, based on an external independent assessment of all UN-Women corporate and decentralized evaluations. UN ٤٧ - وأفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بأنها " تستوفي المتطلبات " الخاصة بمؤشر أداء التقييم المتصل بخطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة، بناءً على تقييم خارجي مستقل خضعت له جميع عمليات التقييم على الصعيدين المؤسسي واللامركزي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    172. During the information technology and risk presentation, the Investment Management Division stressed in particular the progress of the independent master record-keeper/multi-custodian request for proposal, where the Division was strengthening the use of an external independent master record-keeper with daily automated reconciliation. UN 172 - وخلال عرض تكنولوجيا المعلومات والمخاطر، شددت الشعبة بشكل خاص على التقدم الذي حققه أمين السجلات الرئيسية المستقل، وطلبات الأمناء المتعددين لتقديم عروض، حيث تعمل الشعبة على تعزيز استخدام أمين سجلات رئيسية خارجي مستقل في تسوية الاستثمارات اليومية آليا.
    Revenue and expense (see note 18) in the amount of $3.1 million was recognized for the donated right to use (operating lease similar) premises occupied in 2013 by UNFPA under this type of agreement, based on the annual rental value of similar premises as calculated by an external independent consultant. UN اعتُرف بإيرادات ومصروفات (انظر الملاحظة 18) بمبلغ 3.1 ملايين دولار لإثبات الحق المتبرّع به في الاستخدام (الشبيه بالتأجير التشغيلي) للأماكن التي شغلها صندوق السكان في عام 2013 بموجب هذا النوع من الاتفاقات، وذلك استنادا إلى قيمة الإيجار السنوي للأماكن المماثلة حسبما قدّره خبير استشاري خارجي مستقل.
    Revenue and a depreciation charge of $0.2 million were recognized with regard to the donated right to use (finance lease similar) premises occupied by UNFPA in 2013 under this type of agreement, based on the asset valuation provided by an external independent consultant. UN واعتُرف بإيراداتٍ وتكلفة استهلاكٍ بمبلغ 0.2 مليون دولار فيما يتعلق بالحق المتبرع به في الاستخدام (الشبيه بالتأجير التمويلي) للأماكن التي شغلها صندوق السكان في عام 2013 بموجب هذا النوع من الاتفاقات، وذلك استنادا إلى تقييم الأصول الذي اضطلع به خبير استشاري خارجي مستقل.
    an external independent assessment of the Agresso system has not been conducted to date, however, the system is to be migrated to SAP starting in 2012 whereupon each and every aspect of the Agresso system will be under independent purview by the implementation partner during the migration. ANNEX II UN لم يتم إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام " أغريسو " حتى الآن، ولكن من المزمع الانتقال بهذا النظام إلى برامجية (ساب) بدءاً من عام 2012، وعند ذاك سوف يخضع كل جانب من جوانب نظام " أغريسو " لاستعراض دقيق مستقل من قبل شركة التنفيذ أثناء عملية الانتقال.
    an external independent audit was mandatory every five years in order to ensure adherence. UN ويجب القيام بمراجعة خارجية مستقلة للحسابات كل خمس سنوات بغية كفالة الالتزام.
    Through an international competitive tender, Nigeria commissioned an external, independent audit of the financial flows between the federation and the oil and gas companies for the years 1999 - 2004. UN ومن خلال الإعلان عن مناقصة دولية مفتوحة، كلفت نيجيريا جهات خارجية مستقلة بمراجعة حسابات التدفقات المالية الجارية بين الاتحاد وشركات النفط والغاز خلال السنوات الممتدة بين عامي 1999 و2004.
    The CFC project was scheduled to end in September 2003, and as the project closing date was imminent, the CFC insisted on an external independent audit for the expediency of the process. UN وكان من المقرر أن ينتهي مشروع الصندوق في أيلول/ سبتمبر 2003، وعندما أوشك موعد إقفاله، أصر الصندوق على إجراء مراجعة خارجية مستقلة لمدى نجاعة العملية.
    - Draft terms of reference and timetable for an external independent review of the UNOPS business model UNDP/UNFPA segment UN - مشروع الاختصاصات والجدول الزمني لاستعراض مستقل خارجي للنموذج التجاري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    6. The Russian Federation presented proposals that it indicated had been drafted with a view to preventing further delays in the completion of the cases and optimizing the working methods of the Tribunals, including an external independent assessment of the performance of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 6 - وقدم الاتحاد الروسي مقترحات أشار إلى أنها صيغت بغرض الحيلولة دون حدوث المزيد من التأخير في إنجاز القضايا وترشيد أساليب عمل المحكمتين، بما في ذلك إجراء تقييم مستقل خارجي لأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more