"an external review of" - Translation from English to Arabic

    • استعراض خارجي
        
    • مراجعة خارجية
        
    • لاستعراض خارجي
        
    an external review of the Unit was undertaken in late 2003. UN وجرى استعراض خارجي للوحدة في أواخر عام 2003.
    Consideration is currently being given to the need to have an external review of Phase One in the context of examining the feasibility and implications of an extension of the programme. UN ويجري الآن النظر في ضرورة إجراء استعراض خارجي للمرحلة الأولى في إطار دراسة إمكان تمديد البرنامج وآثار ذلك التمديد.
    The Governing Board requested that an external review of the Institute be undertaken to evaluate its performance in relation to the mandated objectives of its establishment. UN وطلب مجلس الإدارة إجراء استعراض خارجي للمعهد لتقييم أدائه فيما يتعلق بالأهداف المسندة إليه والمسببة لإنشائه.
    Separately, UNCDF has commissioned an external review of its entire microfinance portfolio. UN وبشكل منفصل، أصدر الصندوق تكليفا بإجراء استعراض خارجي لكامل حافظة تمويله البالغ الصغر.
    an external review of UNHCR's supply chain performance had recommended far-reaching changes in the Office's operations management. UN وقد أوصت مراجعة خارجية لأداء سلسلة إمداد المفوضية بإدخال تعديلات بعيدة المدى على إدارة عمليات المفوضية.
    Some delegations suggested that an external review of the Department should be implemented. UN واقترح بعض الوفود تنفيذ استعراض خارجي لﻹدارة.
    20. In addition, WHO has commissioned an external review of the overall revision process by a group of independent consultants. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، كلفت المنظمة فريق خبراء مستقلاً بإجراء استعراض خارجي لعملية المراجعة في مجملها.
    56. an external review of the implementation of the evaluation policy will be conducted in 2015. UN 56 - سينفَّذ استعراض خارجي لتنفيذ سياسة التقييم في عام 2015.
    The Committee notes the intention to conduct an external review of the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and looks forward to considering its findings. UN وتحيط اللجنة علما باعتزام مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة إجراء استعراض خارجي لأنشطته، وهي تتطلع إلى النظر في نتائجه.
    One such request was an external review of the United Nations system-wide cluster support for the implementation of NEPAD. UN وتَمثَّل أحد هذه الطلبات في إجراء استعراض خارجي للدعم الذي تقدمه المجموعات على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها لتنفيذ الشراكة الجديدة.
    67. an external review of all Peacebuilding Fund-supported projects in Sierra Leone was conducted in April 2009. UN 67 - وأُجري في نيسان/أبريل 2009 استعراض خارجي لجميع المشاريع التي يدعمها صندوق بناء السلام في سيراليون.
    34. UNFPA has implemented the material recommendations made during an external review of the Atlas software. UN 34 - ونفّذ صندوق الأمم المتحدة للسكان التوصيات المادية المقدمة في استعراض خارجي لبرامجيات أطلس.
    These efforts included an external review of governance and oversight, which had been expected to cover much of the same territory as this JIU report. UN وشملت هذه الجهود إجراء استعراض خارجي للإدارة والرقابة، كان من المتوقع أن يغطي معظم الجوانب التي يغطيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة هذا.
    77. The Office of the Auditor General commissioned an external review of the Agency's privatization process of socially owned enterprises. UN 77 - وطلب مكتب المراجع العام للحسابات إجراء استعراض خارجي لعملية الخصخصة التي تجريها الوكالة لمؤسسات القطاع المجتمعي().
    In line with the recommendations of the Seventh Regional Consultations Meeting held in Addis Ababa in 2006, ECA commissioned an external review of the cluster system under which the United Nations system support to NEPAD is organized. UN واتساقا مع التوصيات التي انبثقت عن اجتماع التشاور الإقليمي الذي عقد في أديس أبابا في عام 2006، صدر تكليف من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإجراء استعراض خارجي لنظام المجموعات الذي ينظم في إطاره الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة.
    His employment was terminated on 2 July 1993 following an external review of the Council's work which had been imposed by the Tasmanian government, through the Department of Community and Health Services. UN وقال إن عمله أنهي بتاريخ ٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ عقب استعراض خارجي ﻷعمال المجلس فرضته الحكومة التسمانية من خلال إدارة خدمات المجتمع والصحة.
    While this may be done in the context of a parliamentary review, the Committee strongly recommends that States parties establish a monitoring mechanism that will allow for an external review of the national priorities vis-à-vis the actual enjoyment of rights by children, with the authority to issue recommendations. UN ومع أن بالإمكان كفالة ذلك في سياق الاستعراض البرلماني، توصي اللجنة بشدة بأن تضع الدول الأطراف آلية رصد تتيح إجراء استعراض خارجي للأولويات الوطنية في ضوء المستوى الفعلي لتمتع الأطفال بحقوقهم، على أن تسند للآلية صلاحية إصدار توصيات.
    In addition, an external review of the UNFPA strategy to reinforce capacity of country and regional offices was being undertaken in collaboration with the UNAIDS secretariat with a view to ensuring programming as one. UN وعلاوة على ذلك، يجري تنفيذ استعراض خارجي لاستراتيجية صندوق السكان المتعلقة بتعزيز قدرات المكاتب القطرية والإقليمية، بالتعاون مع أمانة البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بهدف كفالة توحيد البرمجة.
    Following the seventh regional consultation meeting, held in Ethiopia in November 2006, ECA commissioned an external review of the cluster system, which was discussed at an ad hoc expert group meeting in October 2007. UN وبعد الاجتماع التشاوري الإقليمي السابع، طلبت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إجراء استعراض خارجي لنظام المجموعات نوقش في اجتماع لفريق الخبراء المخصص عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    10.2 The author adds that the only review available to the Supreme Court is an external review of the logical reasoning, which must abide by the lower court's findings of fact. UN 10-2 ويضيف صاحب البلاغ أن المراجعة الوحيدة المتاحة للمحكمة العليا هي مراجعة خارجية للتعليل المنطقي الذي يجب أن يلتزم بما توصلت إليه المحكمة الأدنى من وقائع.
    Also, contract award procedures were being considered in the context of the internal audit and were the subject of an external review of donor-funded consultants. UN كذلك، جرى النظر في إجراءات لمنح عقود في سياق المراجعة الداخلية للحسابات، كما خضعت هذه الإجراءات لاستعراض خارجي من جانب مستشارين تمولهم الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more