"an hour of" - Translation from English to Arabic

    • ساعة من
        
    • ساعة في
        
    • ساعةً من
        
    • لساعة من
        
    • ساعة واحدة من
        
    We are going to start with an hour of outdoor time. Open Subtitles ونحن سنبدأ مع ساعة من وقت الهواء الطلق في الخارج
    Indeed, the Committee is so well organized that we have even been able to lend an hour of our conference services to our colleagues in the Fifth Committee. UN وفي الواقع، فإن اللجنة منظمة بشكل جيد بحيث تسنى لنا أن نعير ساعة من خدماتنا للمؤتمرات لزملائنا في اللجنة الخامسة.
    The nature of the error had been detected within an hour of its having been brought to the attention of the Division. UN وقد كُشفت طبيعة الخطأ في غضون ساعة من توجيه اهتمام الشعبة إليه.
    No divers within an hour of the pits, the woman is struggling for oxygen. Open Subtitles لا الغواصين داخل ساعة من الحفر، والمرأة تكافح للأوكسجين.
    Yeah, so eliminate everything not within an hour of Evansville or Topton. Open Subtitles قم بأقصاء كل شئ ليست على بعد ساعة من ايفانسفيل أو تومبتون مهلاً ..
    Tell him we'll give him 25 grand for an hour of his time. Open Subtitles أخبره أننا سنعطيه 25 ألفًا لقاء ساعة من وقته
    She was killed within an hour of returning home? Open Subtitles قتلت في اطار ساعة من عودتها للمنزل ؟
    So power slide has been canceled for today, but you're welcome to stay and have an hour of free sliding, okay? Open Subtitles لذا, التزلج القوي ملغي لليوم, لكنه مُرحَّبٌ بكم للبقاء وآداء ساعة من التزلج الحر, موافقون؟
    Man, an hour of footage, and we've got nothing. Open Subtitles ساعة من اللقطات، ونحنُ لم نحصل على شيء
    I'd say all of his previous victims were dead within an hour of being attacked. Open Subtitles كل ضحاياه السابقات ماتوا بعد ساعة من تعرضهنَ للهجوم
    It was poured on her within an hour of her death. Open Subtitles تحديد الفاصل الزمني بعد الوفاة تم صبه على جثتها في غضون ساعة من وفاتها
    I would estimate that these branches were sealed together within an hour of being severed. Open Subtitles فسأقدّر أن هذه الأغصان قد جُمعت معا بعد ساعة من قطعها.
    Now, they've agreed to spend an hour of their valuable time talking about what they do and how they do it. Open Subtitles الان لقد وافقوا على تمضية ساعة من وقتهم الثمين بالحديث عما يفعلوه و كيفية فعله
    This somewhat innocent query led to a series of clicks, and within an hour of his first search, Open Subtitles وبهذا البحث أدى إلى عدة من النقرات وفي خلال ساعة من بحثه
    You saved me an hour of tedious drunk walking. Open Subtitles لقد وفرتي علي ساعة من مشي السكارى الممل
    But the training's too hard, you're too soft, you don't come back, and then I've wasted an hour of my time. Open Subtitles لكن التمارين قاسية و أنت ضعيف البنية و سوف لن ترجع و أقوم بتضييع ساعة من وقتي
    Then I want my son returned to me within an hour of the explosion. Open Subtitles و أريد استعادة ابني بعد ساعة من الانفجار
    You just wasted an hour of my time generating a card to play in the next fight you have with your husband. Open Subtitles لقد اهدرتي ساعة من وقتي باعداد بطاقة تستخدميها في الجولة التالية مع زوجك
    I know you said that you'd give me an hour of your time later this week, but I need that hour tonight. Open Subtitles أعلم أنك قلتِ إنك ستمنحينني ساعة في وقت لاحق من الأسبوع لكنني أحتاجها الليلة
    That you just spent an hour of your life building something that is just gonna be completely... Open Subtitles أنكِ قضيتِ ساعةً من حياتكِ في صنع شيء قد يتحطَّم تماماً ويختفي خلال خمس ثواني
    So, are we all prepared for an hour of unspeakable music? Open Subtitles اذا،هل نحضر انفسنا لساعة من الموسيقا الصامتة
    We meet in an hour of change and challenge, in a decade of hope and fear, Open Subtitles نلتقي بعد إنقضاء ساعة واحدة من التغيير والتحدي في عقد من الأمل والخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more