"an idea of the" - Translation from English to Arabic

    • فكرة عن
        
    • صورة عن
        
    It could still give us an idea of the tree's location. Open Subtitles ويمكن أن لا تزال تعطي لنا فكرة عن موقع الشجرة.
    Statistics give an idea of the extent of this threat. UN وتعطي الإحصاءات فكرة عن نطاق هذا التهديد.
    Nevertheless, it gives an idea of the maximum cost involved in reducing ASM mercury demand. UN ومع ذلك فإنه يعطي فكرة عن الحد الأقصى للتكلفة التي ينطوي عليها تخفيض الطلب على الزئبق.
    The letter also contained a brochure on capacity-building for ozone monitoring in developing countries to inform Parties of the priority ozone-monitoring activities that require financing and to give an idea of the magnitude of the funds required. UN واشتملت الرسالة أيضاً على كتيب بشأن بناء القدرات في مجال رصد الأوزون لدى البلدان النامية وذلك لإعلام الأطراف بأنشطة رصد الأوزون ذات الأولوية التي تحتاج إلى تمويل وإعطاء فكرة عن حجم الأموال المطلوبة.
    The table below gives an idea of the positions held by Congolese women. UN ويقدم الجدول أدناه فكرة عن المسؤوليات التي تضطلع بها المرأة الكونغولية.
    This would enable the Council to have an idea of the magnitude and scope of the institute's expenditure. UN ومن شأن ذلك أن يمكن المجلس من تكوين فكرة عن حجم ونطاق نفقات المعهد.
    This gives an idea of the amount of resources of which the Cuban nation is being deprived by the application of this policy. UN وهذا يعطي فكرة عن مقدار الموارد التي يحرم منها الشعب الكوبي من جراء تطبيق تلك السياسة.
    This figure may give an idea of the number who had been held hostage. UN وهذا الرقم يمكن أن يعطي فكرة عن أعداد المأخوذين رهائن.
    Without doubt, they can be useful for giving an idea of the magnitude or of the size of the challenges. UN ولا شك في أنها يمكن أن تفيد في اعطاء فكرة عن نطاق التحديات أو عن حجمها.
    :: They had an idea of the extent to which gender issues had been resolved in Tajikistan; UN :: أن لديهم فكرة عن المدى الذي بلغته تسوية المسائل الجنسانية في طاجيكستان؛
    This figure gives an idea of the additional financial effort necessary to battle significantly against the desertification phenomenon in Burkina Faso. UN ويعطي هذا الرقم فكرة عن الجهود المالية الإضافية المطلوبة لمكافحة ظاهرة التصحر في بوركينا فاسو.
    He hoped he had given an idea of the way in which the Court's decisions came into being, and wished to emphasize the care with which they were drafted. UN ويأمل أنه أعطى فكرة عن الطريقة التي تقوم المحكمة باتخاذ قراراتها، ويود أن يؤكد على العناية التي يتم بها صياغة القرارات.
    Without listing them all, in order to give you an idea of the gravity of the events in Kisangani we will present the following facts: UN ولإعطائكم فكرة عن خطورة أحداث كيسانغاني نستعرض عليكم الأحداث التالية، دون أن نوردها حصرا:
    That gives us an idea of the importance Governments the world over attach to democracy. UN وذلك يعطينا فكرة عن الأهمية التي توليها الحكومات في جميع أرجاء العالم للديمقراطية.
    Nevertheless, recycling rates are generally high for non-ferrous metals, which gives an idea of the value of recycling. UN ومع ذلك فإن معدلات إعادة التدوير مرتفعة بصفة عامة بالنسبة للمعادن غير الحديدية وهو ما يعطي فكرة عن قيمة إعادة التدوير.
    Nevertheless, recycling rates are generally high for non-ferrous metals, which gives an idea of the value of recycling. UN ومع ذلك فإن معدلات إعادة التدوير مرتفعة بصفة عامة بالنسبة للمعادن غير الحديدية وهو ما يعطي فكرة عن قيمة إعادة التدوير.
    A complete account of such unbridled interventionism would be endless, but some aspects of the United States plan offer an idea of the extent of the servitude and exploitation to which Cubans would be subjected: UN لذا، سنبرز فقط بعض جوانب الخطة الأمريكية التي تعطي فكرة عن مدى الاستعباد والاستغلال اللذين ستحاول إخضاع الكوبيين لهما.
    The lists are reproduced in order to give an idea of the number of cases on which the Special Rapporteur has information: UN وترد هذه القوائم لاعطاء فكرة عن تكرار هذه الحالات التي يملك المقرر الخاص تفاصيل بشأنها.
    The bibliography annexed to this report, which does not claim to be exhaustive, gives an idea of the abundance of these doctrinal works, often of high academic quality, whose " flow rate " has not slowed since 1969 - quite the contrary. UN ورغم أن ثبت المراجع الملحق بهذا التقرير ليس نهائيا على الاطلاق، فإنه يعطي فكرة عن ضخامة هذا الانتاج الفقهي الذي كثيرا ما كان من مستوى علمي رفيع، والذي لم يتوقف منذ عام ٩٦٩١، بل استمر في طريقه.
    The following table gives an idea of the population of the United States. UN ويعطي الجدول التالي فكرة عن السكان في الولايات المتحدة.
    That data gave an idea of the scale of the disaster caused by the use of such weapons in Iraq. UN وهذه البيانات تعطي صورة عن حجم الكارثة الناجمة عن استخدام مثل هذا النوع من السلاح في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more