"an illegal armed" - Translation from English to Arabic

    • مسلحة غير مشروعة
        
    • مسلحة غير شرعية
        
    • تنظيم مسلح غير قانوني
        
    In the Qala-e-Zal district of Kunduz, an illegal armed group of 12 men also laid down their weapons. UN وفي مقاطعة قلعة الزال في قندز، ألقت كذلك جماعة مسلحة غير مشروعة تتألف من 12 رجلا أسلحتهم.
    In accordance with article 229 of the Criminal Code, the organization of or involvement in an illegal armed grouping, UN ووفقا للمادة 229 من القانون الجنائي، المتعلقة بمسألة تنظيم جماعة مسلحة غير مشروعة أو المشاركة فيها:
    For the first time in history, an illegal armed group had been demobilized through a process of amnesty and the full application of international standards of truth, justice and reparations. UN وتم لأول مرة في التاريخ، تسريح جماعة مسلحة غير مشروعة عن طريق عملية عفو وتطبيق كامل للمعايير الدولية المتعلقة بالحقيقة والعدل والتعويضات.
    The Group continues to scrutinize the relations between FARDC and FDLR to establish whether the sensitization exercise is facilitating military or financial support to an illegal armed group. UN ويواصل الفريق التدقيق في العلاقات القائمة بين الجيش الكونغولي والقوات الديمقراطية لتحديد ما إذا كانت عملية التوعية هذه تيسّر تقديم الدعم العسكري أو المالي لجماعة مسلحة غير مشروعة.
    In September 2007, in the Kodori Gorge, Georgian law-enforcement units unarmed an illegal armed gang of separatists, which the Abkhaz side claimed was an anti-terrorist division undergoing training. UN وكانت وحدات إنفاذ القانون في جورجيا قد قامت في أيلول/سبتمبر في كودوري غورجي بنزع سلاح عصابة مسلحة غير مشروعة من الانفصاليين، ادعى جانب الأبخاز أنها وحدة لمناهضة الإرهاب تقوم بتدريبات.
    He had been charged by the Military Prosecutor for conspiring to set up an illegal armed force, in violation of the Regulation of the Co-Commander-General-in-Chief of the Cambodian Royal Armed Forces, together with Khom Piseth, an army captain, who had escaped abroad when the Military Court issued the arrest warrant. UN فلقد اتهمه المدعي العام العسكري بالتآمر مع خوم بيست، وهو نقيب في الجيش فر إلى الخارج عقب إصدار المحكمة العسكرية أمراً بإلقاء القبض عليه، لتشكيل قوة مسلحة غير مشروعة خلافاً للقواعد التنظيمية للقيادة العامة المشتركة للقوات المسلحة الملكية الكمبودية.
    Pursuant to articles 273, 274 and 275 of the Criminal Code of Turkmenistan, recruitment of members of terrorist groups incurs criminal liability for the organization of an illegal armed unit or participation in such a unit, banditry or organization of a criminal association or participation in such an association. UN وعملا بالمواد 273 و 274 و 275 من القانون الجنائي لتركمانستان، فإن تجنيد أفراد الجماعات الإرهابية تترتب عليه مسؤولية جنائية عن تنظيم وحدة مسلحة غير مشروعة أو المشاركة في مثل تلك الوحدة، واللصوصية أو تنظيم عصابة إجرامية أو المشاركة في مثل تلك العصابة.
    (j) Panga Khawa Mandro, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, was arrested by the Congolese authorities in October 2005; UN (ي) بانغا خاوا ماندرو، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وقد اعتقلته سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    (a) Bosco Ntaganda, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, continues to be chief of military operations of CNDP. UN (أ) بوسكو نتاغاندا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، ولا يزال قائد العمليات العسكرية في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    The first of those acts, adopted by the Colombian Congress in 2005, had been aimed at resolving the legal situation of the soldiers of an illegal armed group -- the Autodefensas Unidas de Colombia -- who had been demobilized following a Government-led dialogue and negotiation process. UN وقد استهدف القانون الأول، الذي اعتمده الكونغرس الكولومبي في عام 2005، تسوية الوضع القانوني للجنود التابعين لجماعة مسلحة غير مشروعة وهي، قوات الدفاع الذاتي الكولومبية الموحدة، الذين تم تسريحهم في أعقاب عملية تحاور وتفاوض قادتها الحكومة.
    60. OHCHR-Nepal also investigated reports of an illegal armed group in Dailekh District known as the Special Tiger Force led by former RNA personnel, which was said to have been responsible for the killing or handing over to the security forces of alleged Maoists. UN 60- كما أجرى مكتب المفوضية في نيبال تحقيقات بشأن ما ورد عن وجود جماعة مسلحة غير مشروعة في مقاطعة دايليخ تُعرف باسم `قوة النمر الخاصة` يقودها جنود سابقون في الجيش الملكي النيبالي، ويشاع أن هذه القوة مسؤولة عن قتل أشخاص يُزعم انهم ينتمون إلى الماويين أو سلمتهم إلى قوات الأمن.
    UCI claims that since its listed Congolese business partner Kisoni Kambale was killed on 5 July 2007 in Butembo, and its business activities with an illegal armed group associate had been terminated, there was no further purpose to include the company on the sanctions list. UN وتدعي يو سي آي بأنه ما دام شريكها التجاري الكونغولي المدرج بالقائمة، كيسوني كامبالي، قد قتل في 5 تموز/يوليه 2007 في بوتيمبو، وأنهيت أنشطته التجارية مع جماعة مسلحة غير مشروعة شريكة، فلم يعد هناك ما يستدعي إدراج اسم الشركة على قائمة الجزاءات.
    (a) Bosco Ntaganda, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, has become the CNDP chief of military operations; UN (أ) بوسكو تاغاندا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وقد أصبح قائد العمليات العسكرية في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب؛
    (b) Frank Kakolele Bwambale, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, is currently in the leadership of CNDP; UN (ب) فرانك كاكوليلي بوامبالي، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو حاليا عضو قيادي في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب؛
    (c) Matthieu Ngudjolo, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, was receiving training as of late 2007 at the Centre Supérieur Militaire in Kinshasa. UN (ج) ماتيو نغودجولو، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وكان يتلقى التدريب في المركز العسكري العالي في كينشاسا في أواخر عام 2007.
    (i) Thomas Lubanga, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, was transferred to the International Criminal Court by the Congolese authorities on 17 March 2006; UN (ط) توماس لوبانغا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وقد أحالته السلطات الكونغولية في 17 آذار/مارس 2006 إلى المحكمة الجنائية الدولية؛
    (n) Laurent Nkunda, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, commands CNDP in North Kivu; UN (ن) لوران نكوندا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو قائد المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كيفو الشمالية؛
    (e) Germain Katanga, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, has been detained by the International Criminal Court since October 2007; UN (هـ) جرمان كاتانغا، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه لجماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو محتجز لدى المحكمة الجنائية الدولية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    (i) Straton Musoni, listed by the Committee for being a member of an illegal armed group and for arms trafficking, currently resides in Germany and is still recognized by FDLR-FOCA as the Vice-President of the armed group's political branch; UN (ط) ستراتون موسوني، أدرجت اللجنة اسمه في القائمة لانتمائه إلى جماعة مسلحة غير مشروعة ولاتجاره بالأسلحة، وهو مقيم حاليا في ألمانيا، ولا تزال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات أبكونغوزي المقاتلة تعترف به نائبا لرئيس الجناح السياسي للجماعة المسلحة؛
    The application of the principle of discretion to prosecute to demobilized members of an illegal armed group who have not been included by the Government in the justice and peace process has been declared unconstitutional. UN وقد أُعلن عن عدم دستورية تطبيق مبدأ السلطة التقديرية فيما يتعلق بملاحقة المسرَّحين من مجموعة مسلحة غير شرعية الذين لم تدرجهم الحكومة في إطار عملية العدالة والسلم.
    2. Participation in an illegal armed group shall be punishable by a prison term of up to five years. UN 2 - يعاقب على المشاركة في تنظيم مسلح غير قانوني بالسجن مدة أقصاها خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more