"an illicit" - Translation from English to Arabic

    • غير مشروع
        
    • غير شرعية
        
    • غير مشروعة
        
    Indoor cannabis cultivation is an illicit activity and increasingly a source of profit for organized criminal groups. UN وزراعة القنّب داخل المباني نشاط غير مشروع ويشكّل على نحو متزايد مصدر ربح للجماعات الإجرامية المنظمة.
    62. Corruption usually entails confusion of the private sphere with the public sphere or an illicit exchange between the two. UN 62- ويستتبع الفساد عادة اضطرابا في التداخل بين المضمار العمومي والمضمار الخصوصي، أو تبادلا غير مشروع بين الاثنين.
    The Special Representative also warned against the development of an illicit economy based on unprecedented growth in drug production. UN وحذّر الممثل الخاص أيضا من مغبة نمو اقتصاد غير مشروع يقوم على الارتفاع غير المسبوق في إنتاج المخدرات.
    That origin may very well be of an illicit nature. UN ويرجح أن تكون هذه الموارد آتية من مصادر غير شرعية.
    An F.B.I. Agent who had an illicit affair with her partner, a man who turned out to be a traitor. Open Subtitles عميلة فدرالية ربطت علاقة غير شرعية مع زميلها، رجل اتضح أنه خائن.
    In most cases those diamonds were part of an illicit trade from other countries, using Liberia as a label of convenience. UN وفي غالبية الحالات كان ذلك الماس جزءا من تجارة غير مشروعة من بلدان أخرى استخدم فيها اسم ليبريا للتمويه.
    Criminal liability arises when a justice operator commits an illicit action or omission of a criminal nature. UN وتنشأ المسؤولية الجنائية حينما يؤتي قاض فعلاً غير مشروع أو يمتنع عن فعل، ويكون هذا السلوك ذا طابع جنائي.
    This approach revealed a minimum amount of information, but enough to deduce that the money came from an illicit source. UN وكشف هذا النهج حداً أدنى من المعلومات، لكنها تكفي لاستخلاص ورود الأموال من مصدر غير مشروع.
    This approach revealed a minimum amount of information, but enough to deduce that the money came from an illicit source. UN وكشف هذا النهج حداً أدنى من المعلومات، لكنها تكفي لاستخلاص ورود الأموال من مصدر غير مشروع.
    an illicit arms traffic is reported to exist but neither the source nor the extent of participation by the governmental authorities are known. UN ويذكر أن هناك اتجار غير مشروع في اﻷسلحة ولكن ليست هناك معلومات عن المصدر ولا عن مدى مشاركة السلطات المحلية.
    They seemed like good locations to stage a fake murder and have an illicit drop. Open Subtitles إنها تبدو مواقع جيدة لترتيب جريمة مزيفة والقيام بتبادل غير مشروع
    Double invoicing: This technique involves an illicit agreement between the exporter or broker and the importer. UN 53- الفوترة المزدوجة: ينطوي هذا الأسلوب على اتفاق غير مشروع بين المصدِّر أو الوسيط والمستورد.
    In Uruguay, no evidence has been found of an illicit trade in small arms and light weapons. UN ولم يُكتشَف في أوروغواي وجود اتجار غير مشروع بالأسلحة الصغيرة أو الأسلحة الخفيفة، وإنما اكتشفت فقط أسلحة نارية في أيدي المواطنين دون تسجيل أو تسوية لوضعيتها من قبل مالكيها الشرعيين.
    According to estimates, for each hectare sown with an illicit crop such as coca, four hectares of rainforest are destroyed in the Amazon region. UN ووفقا للتقديرات، مقابل كل هكتار يزرع بمحصول غير مشروع مثل الكوكا، تدمر أربعة هكتارات من الغابات المطيرة في منطقة الأمزون.
    We therefore welcome the United Nations political declaration urging the International Drug Control Programme to include cannabis in its general global strategy with a view to its elimination as an illicit cultivated crop. UN ولذلك فإننا نرحب بإعلان اﻷمم المتحدة الذي يحث برنامج المراقبة الدولية للمخدرات على إدراج القنب في استراتيجيته العامة بغية القضاء عليه بوصفه محصولا زراعيا غير مشروع.
    395. The Committee expresses serious concern at the possible existence of an illicit traffic in women. UN ٣٩٤ - وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لاحتمال وجود اتجار غير مشروع بالنساء.
    Identifying an illicit weapons shipment From a specific country Open Subtitles التعرف على شحنة أسلحة غير شرعية من دولة معينة
    Your husband Shekhar had an illicit relationship with Renu Verma. Not true? Open Subtitles أن زوجك شيكر كانت له علاقة غير شرعية مع رينو فارما , صحيح
    In accordance with section 147 of the Law any adult member, employee or agent of an illicit racist association will be subject to imprisonment of up to one year. UN ووفقاً للمادة 147 من القانون، يخضع كلُّ عضو بالغ في جمعية عنصرية غير شرعية وكلُّ موظف فيها أو متعاون معها للسجن لمدة تصل إلى سنة.
    36. This has begun to develop into an illicit business. UN ٦٣- وقد بدأ هذا يتطور إلى تجارة غير مشروعة.
    Identification information, especially in large quantities, had become an illicit commodity, sold to other offenders. UN وقد أصبحت المعلومات المحددة للهوية، المتاحة منها بكميات كبيرة على وجه الخصوص، بضاعة غير مشروعة تباع لجناة آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more