"an illustrative" - Translation from English to Arabic

    • توضيحية
        
    • توضيحي
        
    • إيضاحية
        
    • التوضيحية
        
    • ايضاحية
        
    • إيضاحي
        
    Some materials, including an illustrative information leaflet and a booklet of 20 questions and answers about the TRC, have been published. UN ونشرت بعض المواد، من بينها وريقة إعلامية توضيحية وكتيب يحتوي على 20 سؤلاً وجواباً حول لجنة الحقيقة والمصالحة.
    The fourth preambular paragraph was new, containing an illustrative list of procedures and means. UN أما الفقرة الرابعة من الديباجة فهي فقرة جديدة وتتضمن قائمة توضيحية بالطرائق والإجراءات.
    Conversely, support was expressed for an illustrative list to allow for the possibility of other situations. UN وعلى عكس ذلك، أعرب عن التأييد لقائمة توضيحية تتيح المجال لحالات أخرى.
    For example, the document included the proportion of women parliamentarians as an illustrative indicator; however, that might not be a meaningful indicator for UNFPA as the Fund’s activities could not be directly linked to such an indicator. UN وعلى سبيل المثال تضمنت الوثيقة حصة النساء البرلمانيات كمؤشر توضيحي بيد أن ذلك ربما لا يصلح كمؤشر مفيد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان نظرا ﻷن أنشطة الصندوق لا يمكن ربطها بشكل مباشر بمثل هذا المؤشر.
    an illustrative example for a capacity-building framework for the clean development mechanism is given in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني مثال توضيحي لإطار بناء القدرات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة.
    an illustrative list of functions of the Authority is contained in article 8. UN وترد في المادة ٨ قائمة إيضاحية بوظائف السلطة.
    The Commission has moreover given, in paragraph 3, an illustrative list of international obligations, a serious breach of which may result in an international crime. UN وتقدم اللجنة أيضا في الفقرة ٣ قائمة توضيحية للالتزامات الدولية التي ينجم عن الانتهاك الخطير لها جناية دولية.
    His delegation would therefore not be adverse to the inclusion of an illustrative list. UN وأوضح أن الوفد الباكستاني لن يعترض على إدراج قائمة توضيحية.
    This detailed knowledge is made accessible to a wide audience in an illustrative form. UN وتُتاح هذه المعارف التفصيلية لجمهور واسع النطاق وفي شكل رسوم توضيحية.
    an illustrative list of interests is provided in the annex to the present code of conduct. UN وترد في مرفق مدونة قواعد السلوك هذه قائمة توضيحية بالمصالح.
    The following is an illustrative list of the types of interests that should be disclosed: UN ترد فيما يلي قائمة توضيحية بفئات المصالح التي ينبغي الإفصاح عنها:
    The following is an illustrative list of the types of interests that should be disclosed: UN ترد فيما يلي قائمة توضيحية بفئات المصالح التي ينبغي الإفصاح عنها:
    The Commission could also provide an illustrative list of existing jus cogens norms. UN ويمكن أن تقدم اللجنة أيضاً قائمة توضيحية بالقواعد الآمرة الموجودة.
    Following is an illustrative list of entrepreneurship policies that have been undertaken at the regional, national and subnational/local levels: UN وترد فيما يلي قائمة توضيحية بسياسات مباشرة الأعمال الحرة التي نفذت على الصعد الإقليمية والوطنية ودون الوطنية/المحلية:
    It presents an illustrative but not an exhaustive account of South-South activities during the biennium. II. Developing countries UN كما يقدم التقرير بشكل توضيحي وإن لم يكن شاملا عرضا للأنشطة المضطلع بها فيما بين بلدان الجنوب خلال فترة السنتين.
    The 49 examples given are intended to provide an illustrative guide to how some Member States have gone about implementing the sanctions measures. UN والغرض من الأمثلة الواردة والبالغ عددها 49 مثالا هو تقديم مرشد توضيحي بشأن كيفية قيام بعض الدول الأعضاء بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    an illustrative spectrum of global health partnerships UN طيف توضيحي للشراكات العالمية في مجال الصحة
    an illustrative list of functions of the Authority is contained in article 8. UN وترد في المادة 8 قائمة إيضاحية بوظائف السلطة.
    The procurement regulations may therefore provide for an illustrative rather than exhaustive list of expected derogations. UN وبناءً عليه يجوز للوائح الاشتراء أن تنص على قائمة إيضاحية وليست جامعة بحالات التحلُّل المتوقّعة.
    Another view was that an illustrative list of factors that might be relevant to the reliability standard could be provided. UN وذهب رأي آخر إلى أنَّه يمكن توفير قائمة إيضاحية للعوامل التي قد تكون لها صلة بمعيار الموثوقية.
    The Special Rapporteur wishes to mention an illustrative number of examples of these programmes, which have been implemented in some countries in the Latin American region. UN ويود المقرر الخاص أن يشير إلى عدد من الأمثلة التوضيحية لهذه البرامج التي نُفِّذت في منطقة أمريكا اللاتينية.
    Instead, that footnote provided an illustrative and open-ended list of relationships that might be described as " commercial " in nature. UN فبدلا من ذلك، تقدم الحاشية قائمة ايضاحية وغير حصرية للعلاقات التي يمكن أن توصف بأنها ذات طبيعة " تجارية " .
    Furthermore, the nature of that chapter lends itself to an illustrative distinction between the short- and medium-term activities necessary to implement the Convention and the long-term ones. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن طبيعة هذا الفصل تسمح بتمييز إيضاحي بين الأنشطة القصيرة الأمد والمتوسطة الأمد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية والأنشطة الطويلة الأمد أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more