"an import" - Translation from English to Arabic

    • الواردات
        
    • الاستيراد
        
    • استيراد
        
    • للواردات
        
    • أي واردات
        
    • بالواردات
        
    an import response may indicate that a Party consents to import, that it does not consent to import or that it consents to import subject to specified conditions. UN ويمكن أن يبين الرد بشأن الواردات أن الطرف يوافق على الاستيراد أو أنه لا يوافق على الاستيراد أو أنه يوافق على الاستيراد رهناً بشروط محدَّدة.
    It allows DCs to temporarily increase tariffs in response to an import surge or sudden fall in import prices. UN فهي تسمح للبلدان النامية بزيادة التعريفات بصورة مؤقتة استجابة لطفرة في الواردات أو هبوط مفاجئ في أسعار الواردات.
    The plan calls for the Government of Somalia to enact in 2009 a regulatory framework that will include an import permit system, including quotas on ozonedepleting substances. UN وتدعو الخطة الحكومة الصومالية إلى أن تستن في عام 2009 إطاراً تنظيمياً يتضمن نظاماً لأذونات الاستيراد بما في ذلك الحصص من المواد المستنفدة للأوزون.
    The documentation required includes an import licence or an international import certificate from the competent authorities in the importing country. UN وتشمل الوثائق اللازمة ترخيص استيراد أو شهادة استيراد دولية من السلطات المختصة في البلد المستورد.
    The lower output was attributable to delays in the construction of two Earth stations and the obtention of an import licence for a third additional Earth station UN يُعزى انخفاض الناتج إلى حالات التأخر في بناء محطتين أرضيتين وفي الحصول على رخصة استيراد محطة أرضية إضافية ثالثة
    It is designed to allow developing countries to increase tariffs in response to an import surge or a price fall. UN وقد صُمّمت هذه الآلية كي تسمح للبلدان النامية بزيادة التعريفات استجابة لزيادة حادة في الواردات أو لانخفاض في الأسعار.
    The special safeguard mechanism allows developing countries to temporarily increase tariffs in response to an import surge or fall in import prices. UN وتسمح آلية الضمانات الخاصة للبلدان النامية بزيادة تعريفاتها مؤقتا كرد فعل إزاء الزيادة الحادة في الواردات أو هبوط أسعار الواردات.
    It also provides for cases of failure of a party to transmit an import response. UN كما تنص تلك المادة على حالات عدم إرسال طرف ما لردود الواردات.
    The latter enjoys effective protection in so far as some of the processed imports into the country are subject to an import duty. UN فهذا البلد الأخير يتمتع بحماية فعلية من حيث أن بعض الواردات المجهزة التي تدخل البلد تخضع لرسوم عالية.
    However, to trade in diamonds, one needs an import or export permit which is granted by the Import Controller. UN ومع ذلك، فإن التجارة في الماس، تحتاج إلى ترخيص استيراد أو تصدير يمنحه مراقب الواردات.
    Imports of rice are subject to an import quota. UN وتخضع واردات اﻷرز إلى نظام حصص الاستيراد.
    The Party also anticipated that the legislation required to establish an import licensing system would enter into force by the end of 2006. UN كما يتوقع الطرف أن التشريعات التي تتطلب إنشاء نظام لمنح تراخيص الاستيراد ستدخل حيز النفاذ بنهاية عام 2006.
    They are required to provide personal details in their application for an import licence. UN ويتعين عليهم أن يقدموا تفاصيل شخصية في طلبات الحصول على تراخيص الاستيراد.
    an import authorization is issued for the importer's personal needs on presentation of a permit to carry or possess arms. UN وتسلم رخصة الاستيراد للأغراض الشخصية للمستورد بتقديم رخصة حمل السلاح أو حيازته.
    In the case of Greece, the timber transaction is being partially arranged by an import/export business located in Goma. UN وبالنسبة لليونان، تقوم شركة استيراد وتصدير كائنة في غوما بالترتيب جزئيا للمعاملات المتعلقة بالأخشاب.
    For instance, the funds were to be used to pay a contractor in a construction contract, or to pay the seller of goods in an import transaction. UN وعلى سبيل المثال، كان المفروض أن تستخدم الأموال كأجرة لمقاول في عقد بناء، أو لتسدد لبائع سلع في صفقة استيراد.
    Jordanian goods entering the PA must obtain an import licence from Israel, a process that can take several months. UN يجب الحصول على إذن استيراد من إسرائيل للبضائع الأردنية التي تدخل منطقة السلطة الفلسطينية، وهي عملية قد تستغرق عدة شهور.
    However, Botswana Law, Cap 24:01, Section 6, prohibits the importation of arms and ammunition without an import permit. UN وعلى أي حال، فإن قانون بوتسوانا، في القسم 6 من الفصل 1:24، يحظر استيراد الأسلحة والذخائر دون تصريح استيراد.
    In 1964, the Government of Mauritius implemented an import substitution scheme, but by the early 1970s this was supplanted by an export processing zone, which provided a range of incentives. UN وفي عام 1964، نفذت حكومة موريشيوس مخطط بدائل للواردات ولكن وبحلول أوائل السبعينات استعيض عن هذا المخطط بمنطقة لتجهيز الصادرات قامت بتوفير جملة من الحوافز.
    16. Decides that the measures imposed by paragraph 6 of resolution 1643 (2005) shall not apply to an import that will be used solely for the purposes of scientific research and analysis to facilitate the development of specific technical information concerning Ivorian diamond production, provided that the research is coordinated by the Kimberley Process and approved on a casebycase basis by the Committee; UN 16 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005) لا تنطبق على أي واردات يقتصر الغرض منها على البحث والتحليل العلميين تيسيرا لجمع معلومات تقنية محددة عن إنتاج الماس الإيفواري، على أن تتولى عملية كيمبرلي تنسيق البحوث وأن توافق عليها اللجنة على أساس كل حالة على حدة؛
    In its deliberations, the Working Group focused on the issue of failure to transmit an import response. UN 18 - ركز الفريق العامل، في مداولاته، على مسألة عدم التمكن من إرسال رد يتعلق بالواردات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more