"an important activity" - Translation from English to Arabic

    • نشاطا هاما
        
    • أحد الأنشطة الهامة
        
    • نشاطاً هاماً
        
    • اﻷنشطة الهامة
        
    • هناك نشاط هام
        
    • ومن الأنشطة الهامة
        
    In such a context, monitoring respect for human rights remained an important activity of MICIVIH. UN وفي مثل هذا السياق، ظل رصد احترام حقوق اﻹنسان نشاطا هاما للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Other delegations believed that visiting missions of the Special Committee constituted an important activity of the Special Committee. UN وأعربت وفود أخرى عن اعتقادها بأن البعثات الزائرة التابعة للجنة الخاصة تشكل نشاطا هاما من أنشطة اللجنة الخاصة.
    The protection of workers employed in a country other than their own, through formulation of international standards for the treatment of migrant workers, has always been an important activity of ILO. UN وما فتئت حماية العاملين في بلدان غير بلدانهم، عن طريق وضع معايير دولية لمعاملة العمال المهاجرين، تشكل نشاطا هاما من اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية.
    an important activity for UNHCR has therefore been the promotion and advocacy of basic legal frameworks for refugees. UN ومن ثم، فإن أحد الأنشطة الهامة التي تنفذها المفوضية هو تعزيز الأطر القانونية الأساسية للاجئين والمطالبة بتحسينها.
    The Programme of Assistance was an important activity of the United Nations and benefited all States, both developing and developed. UN وبرنامج المساعدة يمثل نشاطاً هاماً من أنشطة الأمم المتحدة ويفيد الدول كافة، النامية منها والمتقدمة النمو على السواء.
    Training in the use of these technologies and in the management practices associated with these will be an important activity. UN وسيتمثل أحد اﻷنشطة الهامة في التدريب على استخدام هذه التكنولوجيات وعلى الممارسات الادارية المرتبطة بها.
    34. an important activity of the Secretariat is to raise public awareness of the problem of desertification and to promote the Convention and its implementation. UN ٤٣- هناك نشاط هام لﻷمانة المؤقتة هو زيادة توعية الجمهور بمشكلة التصحﱡر وتعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    3. Preparation and publication of the Economic Survey for Europe and the Economic Bulletin for Europe remain an important activity of ECE. UN ٣ - ويظل إعداد ونشر " دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا " و " النشرة الاقتصادية ﻷوروبا " نشاطا هاما للجنة.
    an important activity by ECE towards achieving this aim has been the support of the Cooperative Programme for the Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP). UN وتحقيقا لهذا الغرض، كان دعم البرنامج التعاوني لرصد وتقييم انتقال ملوثات الهواء البعيد المدى في أوروبا نشاطا هاما من أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    62. The authority records and the thesaurus in all six official languages remain an important activity in the context of information processing and acquisitions. UN 62 - ولا تزال المكانز والوثائق المرجعية باللغات الرسمية الست تشكل نشاطا هاما في سياق تجهيز المعلومات واقتنائها.
    That programme represents an important activity of the CISRI organization and it is directly administered by the CISRI secretariat, thus possessing operational autonomy. UN ويمثل هذا البرنامج المذكور نشاطا هاما من أنشطة المعهد كما أن أمانة المعهد تتولى إدارته بصورة مباشرة، وتعطي تشغيله بالتالي استقلالا ذاتيا.
    2. Distributive trade is an important activity that provides employment to a significant segment of the population and contributes greatly to gross domestic product. UN 2 - وتمثِّل تجارة التوزيع نشاطا هاما يتيح فرص العمل لشريحة عريضة من السكان ويسهم بشكل كبير في الناتج المحلي الإجمالي.
    With the co-location programme, which is an important activity of the Mission, demand for interpreters has increased due to the large number of military and United Nations police personnel assigned to work directly with the Haitian National Police. UN وبوجود برنامج المشاركة في الموقع الذي يشكل نشاطا هاما للبعثة، زاد الطلب على المترجمين الشفويين بسبب ضخامة عدد الأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المكلَّفين بالعمل بشكل مباشر مع الشرطة الوطني الهايتية.
    119. Numerous women's non-governmental organizations focus their activities on the achievement of equality of men and women, while campaigns against domestic violence, especially violence to women, are also an important activity. UN 119 - وتركز منظمات غير حكومية نسائية عديدة أنشطتها على تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، بينما تشكل أيضا حملات مكافحة العنف العائلي، وبخاصة العنف ضد المرأة، نشاطا هاما.
    Reindeer husbandry. Reindeer husbandry is an important activity for the indigenous peoples in this region. UN تربية حيوانات الرنّة - تشكل تربية حيوانات الرنّة أحد الأنشطة الهامة للشعوب الأصلية في هذه المنطقة.
    19. an important activity set out in the Hyogo Framework for Action is to report on progress and monitor risk trends. UN 19 - ويتمثل أحد الأنشطة الهامة التي ينطوي عليها برنامج عمل هيوغو في الإبلاغ عن التقدم المُحرز ورصد اتجاهات المخاطر.
    12. an important activity of the Office of the United Nations Security Coordinator is supporting the Inter-Agency Security Management Network, made up primarily of representatives of United Nations agencies, programmes and funds. UN 12 - ويتمثل أحد الأنشطة الهامة التي يضطلع بها مكتب منسق شؤون الأمن في تقديم الدعم للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، التي تتألف من ممثلين للأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وصناديقها.
    Promoting equity and the empowerment of women is an important activity in the Plurinational State of Bolivia. UN ويعد تشجيع المساواة وتمكين المرأة نشاطاً هاماً في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Livestock is also an important activity, accounting for 25 per cent of agricultural GDP. UN وتعتبر تربية الماشية نشاطاً هاماً أيضاً، يستأثر بنسبة 25 في المائة من الناتج الزراعي المحلي الإجمالي.
    China highlighted that promoting testing of regional and global climate and impact models is an important activity for improving assessments of climate change impacts and adaptation. UN وشددت الصين على أن تعزيز اختبار النماذج المناخية ونماذج الآثار الإقليمية والعالمية يشكل نشاطاً هاماً في تحسين تقييمات آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    39. an important activity of the secretariat is to raise and sustain public awareness of the problem of desertification and to promote the Convention and its implementation. UN ٩٣- وأحد اﻷنشطة الهامة لﻷمانة زيادة وعي الجمهور واستمرار هذا الوعي بمشكلة التصحر وتعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    24. an important activity of the Interim Secretariat is to raise public awareness of the problem of desertification and to promote the Convention and its implementation. UN ٤٢- هناك نشاط هام لﻷمانة المؤقتة هو زيادة توعية الجمهور بمشكلة التصحر وتعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    The architectural upgrade of the source code for the Global Water Quality Data and Statistics (GEMStat) intelligent online data acquisition system (see www.gemstat.org), including technical support for and the maintenance of the latest GEMStat web-based system, is an important activity. UN ومن الأنشطة الهامة الارتقاء البنياني لشفرة مصدر النظام الذكي لاحتياز البيانات بالاتصال الحاسوبي المباشر الخاصة ببيانات وإحصاءات نوعية المياه العالمية (GEMStat) (أنظر www.gemstat.org )، بما في ذلك القيام بدعم تقني وصيانة لأحدث نظام يستند إلى شبكة الويب بشأن GEMStat.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more