"an important element for" - Translation from English to Arabic

    • عنصرا هاما في
        
    • عنصرا هاما من
        
    • عنصر هام من عناصر تحقيق
        
    • عنصرا مهما في
        
    • عنصراً هاماً
        
    • ذلك عنصرا هاما
        
    CCISUA stressed that workforce planning should be an important element for career planning, and mobility policies would go hand in hand. UN وشددت لجنة التنسيق على أنه ينبغي لتخطيط اليد العاملة أن يكون عنصرا هاما في تخطيط الحياة الوظيفية، وأن تكون سياسات التنقل موازية لذلك.
    The availability of infrastructure, including air transport, is an important element for a country's drive to attract private investment, including foreign direct investment. UN ويشكل توفُّر الهياكل الأساسية، بما في ذلك النقل الجوي، عنصرا هاما في سعي البلدان إلى اجتذاب استثمارات القطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    Voluntary contributions to the trust fund for the updating of the Repertoire remain, however, an important element for sustaining progress in a situation of financial constraint. UN بيد أن المساهمات الطوعية للصندوق الاستئماني لاستيفاء المرجع ما زالت تشكل عنصرا هاما من أجل مواصلة إحراز التقدم في وضع تحدده قيود مالية.
    Macroeconomic stability has proved to be an important element for economic growth and the alleviation of poverty. UN وقد أثبت الاستقرار الاقتصادي الكلي أنه عنصر هام من عناصر تحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف الفقر.
    Respect for the principles of national sovereignty and diversity of democratic systems in electoral processes as an important element for the promotion and protection of human rights UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وتعدد النظم الديمقراطية في العمليات الانتخابية بوصفه عنصرا مهما في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
    However, in the view of the Special Rapporteur, an important element for ensuring independence is self-administration. UN بيد أن من رأي المقرر الخاص أن عنصراً هاماً لضمان الاستقلال هو اﻹدارة الذاتية.
    Draft resolution A/C.3/60/L.50: Respect for the principles of national sovereignty and diversity of democratic systems in electoral processes as an important element for the promotion and protection of human rights UN مشروع القرار A/C.3/60/L.50: احترام مبادئ السيادة الوطنية وتنوع النظم الديمقراطية في العمليات الانتخابية باعتبار ذلك عنصرا هاما لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Recognizing that commodity prices are an important element for heavily indebted poor countries that are commodity-dependent in maintaining long-term debt sustainability, UN وإذ تــــدرك أن أسعــار السلـع الأساسية تشكِّل عنصرا هاما في تمكين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمعتمدة على السلع الأساسية من صون القدرة على تحمُّل الدين في الأجل الطويل،
    Respect for the principles of national sovereignty and diversity of democratic systems in electoral processes as an important element for the promotion and protection of human rights UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وتعدد النظم الديمقراطية في العمليات الانتخابية بوصفهما عنصرا هاما في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
    Recognizing that commodity prices are an important element for heavily indebted poor countries that are commodity-dependent in maintaining long-term debt sustainability, UN وإذ تدرك أن أسعــار السلـع الأساسية تشكِّل عنصرا هاما في تمكين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمعتمدة على السلع الأساسية من صون القدرة على تحمُّل الدين في الأجل الطويل،
    The dynamic performance by the emerging economies, compared with that of the developed countries in the years to come, make South-South cooperation an important element for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسيجعل الأداء الدينامي للبلدان الناشئة، مقارنة بأداء البلدان المتقدمة النمو في السنوات القادمة، من التعاون فيما بين بلدان الجنوب عنصرا هاما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The six delegations viewed the changed format of the CCF as an important element for arriving at a successful conclusion of the open-ended, ad hoc working group on the UNDP funding strategy. UN ١٠٥ - واعتبرت الوفود الستة الشكل المعدل ﻹطار التعاون القطري عنصرا هاما في سبيل التوصل إلى خاتمة ناجحة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية بشأن استراتيجية تمويل البرنامج.
    Realizing that economic cooperation is an important element for the development of mutual relations on a stable and firm basis, as well as desiring to develop and promote future cooperation, UN وإذ تدركان أن التعاون الاقتصادي يشكل عنصرا هاما من عناصر تنمية العلاقات المتبادلة على أساس مستقر وثابت، وإذ ترغبان كذلك في تطوير التعاون والنهوض به مستقبلا،
    E. External debt 47. Sustainable debt financing is an important element for mobilizing resources for public and private investment. UN 47 - يمثل تمويل الديون المقدور على تحملها عنصرا هاما من عناصر تعبئة الموارد لاستثمار القطاعين العام والخاص.
    47. Sustainable debt financing is an important element for mobilizing resources for public and private investment. UN 47 - يمثل تمويل الديون المقدور على تحملها عنصرا هاما من عناصر تعبئة الموارد لاستثمار القطاعين العام والخاص.
    Macroeconomic stability has proved to be an important element for economic growth and the alleviation of poverty. UN وقد أثبت الاستقرار الاقتصادي الكلي أنه عنصر هام من عناصر تحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف الفقر.
    Macroeconomic stability has proved to be an important element for economic growth and the alleviation of poverty. UN وقد أثبت الاستقرار الاقتصادي الكلي أنه عنصر هام من عناصر تحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر.
    Trade is a tool to achieve poverty reduction, but the sequencing of trade liberalization and the creation of export capabilities in developing countries was mentioned as an important element for allowing developing countries to reap the benefits of trade. UN وأن التجارة أداة لخفض مستوى الفقر، غير أن التسلسل في تحرير التجارة وإنشاء القــدرات التصديرية في البلــدان الناميــة اعتبر عنصرا مهما في تمكين البلــدان النامــية من جني فوائد التجارة.
    Respect for the principles of national sovereignty and diversity of democratic systems in electoral processes as an important element for the promotion and protection of human rights UN احترام مبدأي السيادة الوطنية وتعدد النظم الديمقراطية في العمليات الانتخابية بوصفه عنصرا مهما في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
    (ii) Encouraging States parties to maintain transparency as an important element for the full implementation of Article 3 by providing clear information on the status and progress of stockpile destruction programmes. UN تشجيع الدول الأطراف على اعتبار مسألة الشفافية عنصراً هاماً لتنفيذ المادة 3 تنفيذاً كاملاً وذلك بتقديم معلومات واضحة عن حالة برامج تدمير المخزونات والتقدم المحرز بشأنها.
    Intra-Palestinian reconciliation behind President Mahmoud Abbas was an important element for the unity of a future Palestinian State and for reaching a two-State solution. UN وتمثل المصالحة بين الفلسطينيين وراء الرئيس محمود عباس عنصراً هاماً من أجل وحدة الدولة الفلسطينية المقبلة، بغية التوصل إلى حل الدولتين.
    The Centre for Human Rights also offers, upon request, assistance for the human rights aspects of elections, strengthening of the rule of law and democratic institutions, including training of administration of justice and police officials as an important element for improving the observance of human rights. UN ١٠٥ - ويقدم مركز حقوق اﻹنسان أيضا، عند الطلب، المساعدة في جوانب حقوق اﻹنسان المتعلقة بالانتخابات وتقوية سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية، بما في ذلك تدريب المسؤولين في مجال إقامة العدل والشرطة باعتبار ذلك عنصرا هاما في تحسين مراعاة حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more