On the other hand, there has been an increase in resources for emergency and humanitarian operations. | UN | ومن جهة أخرى، حصلت زيادة في الموارد المتعلقة بحالات الطوارئ والعمليات الإنسانية. |
The answer again is no. Many of those deaths could be avoided through better management and without an increase in resources. | UN | لقد كان من الممكن تجنب هذه الوفيات من خلال إدارة أفضل ودون زيادة في الموارد. |
However, the support given by the Department to Member States was changing because it was taking on a greater burden of work without an increase in resources. | UN | بيد أن الدعم المقدم من الإدارة للدول الأعضاء يتغير نظرا لتزايد عبء العمل عليها دون زيادة في الموارد. |
With the increasing attacks in Darfur, the number of refugees had increased dramatically, without an increase in resources provided for humanitarian assistance. | UN | ومع تكثيف الهجمات على دارفور، ازداد عدد اللاجئين زيادة هائلة دون زيادة الموارد المتاحة للمساعدات الإنسانية. |
We urge an increase in resources from all sources to provide adequate and sustained resources for effective programmes. | UN | ونحث على زيادة الموارد المستقاة من جميع المصادر بغية توفير موارد كافية ومطردة من أجل تنفيذ البرامج بشكل فعّال. |
an increase in resources relates to travel of staff in support of the six working groups of the Commission. | UN | وتتصل الزيادة في الموارد بتكاليف سفر الموظفين من أجل دعم الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة. |
It would facilitate an increase in resources and reduce dependence on external assistance. | UN | ومن شأنه أن يسهل زيادة في الموارد وأن يحد من الاعتماد على المساعدة الخارجية. |
She hoped, therefore, that any increase in the work of the Office on the right to development would also lead to an increase in resources. | UN | وأعربت عن أملها بالتالي بأن تفضي كذلك كل زيادة في عمل المفوضية بشأن الحق في التنمية إلى زيادة في الموارد. |
She hoped, therefore, that any increase in the work of the Office on the right to development would also lead to an increase in resources. | UN | وأعربت عن أملها بالتالي بأن تفضي كذلك كل زيادة في عمل المفوضية بشأن الحق في التنمية إلى زيادة في الموارد. |
Each year lost represents an increase in resources needed in the run-up to 2015. | UN | فكل عام نفقده يمثل زيادة في الموارد التي نحتاجها لبلوغ عام 2015. |
They must be translated into concrete measures, new legislation and an increase in resources at the national and international levels. | UN | إذ لا بد من ترجمتها إلى تدابير ملموسة، وإلى تشريعات جديدة، وإلى زيادة في الموارد على الصعيدين الوطني والدولي. |
an increase in resources for the convention would prevent it from encountering the same difficulties that had affected the Plan of Action to Combat Desertification adopted at Nairobi in 1977. | UN | فمن شأن تحقيق زيادة في الموارد بالنسبة للاتفاقية أن يجنبها مواجهة نفس الصعوبات التي أثرت على خطة العمل لمكافحة التصحر التي اعتمدت في نيروبي في عام ١٩٧٧. |
This new trend has necessitated an increase in resources. | UN | وهذا الاتجاه الجديد يستوجب زيادة في الموارد. |
190. an increase in resources for travel and consultants is envisaged. | UN | ٠٩١ - من المتوخى زيادة الموارد اللازمة للسفر والخبراء الاستشاريين. |
190. an increase in resources for travel and consultants is envisaged. | UN | ٠٩١ - من المتوخى زيادة الموارد اللازمة للسفر والخبراء الاستشاريين. |
Full and effective decentralization through an increase in resources allocated could not be achieved at the present juncture. | UN | ولا يمكن في الوقت الراهن تحقيق لامركزية كاملة وفعالة عن طريق زيادة الموارد المخصصة. |
an increase in resources must be accompanied by the establishment of a more effective system for their utilization. | UN | ويجب أن تكون زيادة الموارد مصحوبة بنظام أكثر فعالية لاستخدامها. |
Her delegation concurred with the view that an increase in resources for the needs of peacekeeping should not come at the expense of development. | UN | ووفدها يوافق على الرأي القائل بأن زيادة الموارد تلبية لاحتياجات أنشطة حفظ السلام ينبغي ألا تكون على حساب التنمية. |
We urge an increase in resources from all sources to provide adequate and sustained resources for effective programmes. | UN | ونحث على زيادة الموارد المستقاة من جميع المصادر بغية توفير موارد كافية ومطردة من أجل تنفيذ البرامج بشكل فعّال. |
an increase in resources for Evaluation is in keeping with the management objective to reinforce the assessment and evaluation functions of UNIDO. | UN | وتتوافق الزيادة في الموارد المخصّصة للتقييم مع الهدف الإداري المتمثّل في تعزيز وظيفتي التقدير والتقييم في اليونيدو. |
He called for an increase in resources for the Environment Management Group from the Environment Fund for the biennium 2014 - 2015. | UN | وطالب بزيادة الموارد لفريق إدارة البيئة من صندوق البيئة لفترة السنتين 2014 - 2015. |
Efforts to restructure the Department of Public Information were laudable, but should be accompanied by an increase in resources to enable it to carry out its extensive mandate. | UN | وذكرت أن الجهود المبذولة لإعادة هيكلة إدارة شؤون الإعلام جديرة بالثناء لكنها ينبغي أن تواكب بزيادة في الموارد لتمكين الإدارة من تنفيذ ولايتها العريضة. |