Ukraine considers as a priority both aspects of the reform -- an increase in the membership of the Security Council and improvement of its working methods. | UN | وتعطي أوكرانيا الأولوية لوجهي الإصلاح معا بمعنى زيادة عضوية المجلس وتحسين أساليب عمله. |
All twenty-two States support an increase in the membership of the Commission. | UN | وتؤيد جميع هذه الدول الاثنتين والعشرين زيادة عضوية اللجنة. |
In this regard, we subscribe wholly to the Non-Aligned Movement's position on the question of an increase in the membership of the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد تماما موقف حركة عدم الانحياز تجاه مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن. |
Costa Rica favours an increase in the membership of the Security Council to make possible the greater representation of developing countries in that organ. | UN | وكوستاريكا تؤيد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بحيث يمكن زيادة تمثيل البلدان النامية في هذا الجهاز. |
He therefore welcomed the recommendation for an increase in the membership of the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | لذلك فهو يرحب بالتوصية بزيادة عضوية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
We believe in an increase in the membership of the Council in both the permanent and the elected categories. | UN | ونحن نؤمن بزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بالفئتين الدائمة والمنتخبة. |
There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness. | UN | وهناك من يخشى من احتمال أن تقلل زيادة عضوية المجلس من فعاليته. |
We support an increase in the membership of the Security Council by not less than 11, based on the principles of equitable geographical distribution and sovereign equality of States. | UN | ونحن نؤيد زيادة عضوية مجلس الأمن بما لا يقل عن 11 عضوا، استنادا إلى التوزيع الجغرافي العادل وتساوي الدول في السيادة. |
On the question of an increase in the membership of the Security Council, my delegation has clearly defined its position on various occasions in the past. | UN | أما بالنسبة لمسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن، فقد شرح وفد بلادي في مناسبات سابقة مختلفة موقفه بوضوح. |
Here, the main challenge is to prevent an increase in the membership of the Security Council from compromising its efficiency. | UN | والتحدي اﻷساسي هنا هو الحيلولة دون أن تؤدي زيادة عضوية مجلس اﻷمن الى الاخلال بفعاليته. |
We all agree that there must be an increase in the membership of the Security Council. | UN | إننا نوافق جميعا على وجوب زيادة عضوية مجلس اﻷمن. |
∙ an increase in the membership of the Security Council and to related changes designed to enhance its efficiency | UN | ● زيادة عضوية مجلس اﻷمن وإحداث ما يتصل بذلك من تغييرات تهدف إلى تعزيز كفاءته. |
He wished to know more about the public consultation that had led to an increase in the membership of the Chief Executive Election Committee. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن المشاورة العامة التي أدت إلى زيادة عدد أعضاء لجنة انتخاب الرئيس التنفيذي. |
Over a dozen proposals have so far been formally submitted on the question of an increase in the membership of the Council. | UN | لقد قدم حتى اﻵن رسميا أكثر من اثني عشر اقتراحا بشأن مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن. |
In that context, Nepal strongly supported an increase in the membership of the Council. | UN | وأعلن، في هذا الصدد، أن نيبال تؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس. |
We are therefore committed to an increase in the membership of the Security Council and to relate changes designed to enhance its efficiency. | UN | ولذلك فإننا ملتزمون بزيادة عضوية مجلس اﻷمن وبإجراء ما يتصل بذلك من تغييرات ترمي الى تعزيز كفاءته. |
The Ghanaian proposal concerning an increase in the membership of the Security Council could be a starting-point for that effort. | UN | واستطرد قائلا إن اقتراح غانا المتعلق بزيادة عضوية مجلس اﻷمن يمكن أن يكون منطلق لهذا الجهد. |
Draft decision I, concerning an increase in the membership of the Committee on Information, was adopted by the Special Political and Decolonization Committee without a vote. | UN | مشروع المقرر اﻷول، المتعلق بزيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام، اعتمدته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار دون تصويت. |
Switzerland supports an increase in the membership of the Council to strengthen the legitimacy of its decisions and their implementation by Member States. | UN | وتؤيد سويسرا زيادة أعضاء مجلس الأمن وذلك لتعزيز مصداقية القرارات المتخذة. |
It is also reflected in an increase in the membership of different Protocols to the Convention. | UN | وانعكس ذلك أيضا في زيادة العضوية في البروتوكولات المختلفة للاتفاقية. |
We would also like to make clear our desire for an increase in the membership of the Security Council, to reflect the increasing membership of the United Nations. | UN | كما نود أن نعرب صراحة عن رغبتنا فـــــي رؤية زيادة في عضوية مجلس اﻷمن تعكس الزيادة في عضوية الأمم المتحدة. |
Any increase in the majority for such resolutions is unimpressive, deriving in some measure from an increase in the membership of the Organization. | UN | وأي زيادة في اﻷغلبية المؤيدة لهذه القرارات ليست مثار إعجاب ﻷنها نشأت الى حد ما عن زيادة في عدد أعضاء المنظمة. |
We believe that that aspect and an increase in the membership of the Security Council in the non-permanent member category are logical outcomes of the changes that have taken place in recent decades at the global and regional levels. | UN | ونعتقد أن ذلك الجانب وزيادة العضوية في مجلس الأمن من فئة الأعضاء غير الدائمين همـا نتيجتـان منطقيتان للمتغيرات التي وقعت خلال العقود الأخيرة على المستويـيـن العالمي والإقليمي. |