"an increasing number of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • عدد متزايد من البلدان النامية
        
    • عدد من البلدان النامية
        
    • عددا متزايدا من البلدان النامية
        
    • عدداً متزايداً من البلدان النامية
        
    an increasing number of developing countries and economies in transition have made progress in respect of this objective. UN وحقق عدد متزايد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال تقدما فيما يتعلق بهذا الهدف.
    an increasing number of developing countries have recently expressed their concerns over the development and cost implications of extended protection. UN وقد أعرب عدد متزايد من البلدان النامية مؤخراً عن قلقه إزاء آثار توسيع نطاق الحماية على التنمية والتكاليف.
    an increasing number of developing countries have extended some form of social protection to older persons to improve their income security. UN ويوسّع عدد متزايد من البلدان النامية نطاق أحد أشكال الحماية الاجتماعية لتشمل المسنين بغية تحسين ضمان دخلهم.
    an increasing number of developing countries are entering or consolidating their position in a range of dynamic sectors in world trade. UN ويدخل عدد متزايد من البلدان النامية في طائفة من القطاعات الدينامية في التجارة العالمية أو يعزز موقعه فيها.
    Furthermore, an increasing number of developing countries undertook major reforms in economic and political governance, and the fiscal situation in donor countries had improved significantly. UN علاوة على ذلك، أجرى عدد من البلدان النامية إصلاحات رئيسية في مجال إدارة الشؤون الاقتصادية والسياسية، وطرأ تحسن كبير على الوضع المالي في البلدان المانحة.
    It was evident that the subject and the timing of the meeting were directly relevant to the problems facing many countries with a significant mineral sector - which would seem to include an increasing number of developing countries. UN وكان واضحا أن موضوع الاجتماع وتوقيته يتصلان اتصالا مباشرا بالمشاكل التي تواجه العديد من البلدان التي لديها قطاع كبير للمعادن، وتضم هذه البلدان فيما يبدو عددا متزايدا من البلدان النامية.
    an increasing number of developing countries have been concerned over the development and cost implications of extended protection. UN وساور عدد متزايد من البلدان النامية القلق إزاء آثار تمديد الحماية على التنمية والكلفة.
    an increasing number of developing countries are adjusting their policy settings to enable growth that benefits the poor. UN ويقوم عدد متزايد من البلدان النامية بتكييف هياكله السياسية لتحقيق النمو الذي يستفيد منه الفقراء.
    The rise of an increasing number of developing countries lends hope that newer growth poles in the South could lead to new dynamics in international relations. UN وتعطي نهضة عدد متزايد من البلدان النامية أملاً في أن يؤدّي ظهور أقطاب نمو جديدة في الجنوب إلى ديناميات جديدة في العلاقات الدولية.
    The subject and timing of the meeting were directly relevant to the problems facing many countries with significant minerals sectors, including an increasing number of developing countries. UN أما موضوع وتوقيت الاجتماع فيتصلان اتصالا مباشرا بالمشاكل التي تواجهها بلدان عديدة لديها قطاعات معدنية هامة، ومن هذه البلدان عدد متزايد من البلدان النامية.
    Bilateral technical assistance and economic cooperation were being provided by an increasing number of developing countries. UN وما برح عدد متزايد من البلدان النامية يقدم المساعدات التقنية ويقيم علاقات تعاون اقتصادي بصورة ثنائية.
    an increasing number of developing countries have established dedicated tourism linkages programmes setting out actions that are needed to amplify links, for example in India or Jamaica. UN 59- ووضع عدد متزايد من البلدان النامية برامج مخصصة لروابط السياحة، تحدد الإجراءات اللازمة لتدعيم الروابط كما يحدث في الهند أو في جامايكا مثلاً.
    As an increasing number of developing countries have obtained a credit rating, the debate on the role of credit rating agencies in the global financial architecture has gained importance over time. UN ونظرا لحصول عدد متزايد من البلدان النامية على تقدير الجدارة الائتمانية، فإن المناقشة المتعلقة بدور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في المنظومة المالية العالمية قد اكتسبت أهمية على مر الزمن.
    As an increasing number of developing countries implement these four principles, they are tailoring them to their own needs. UN وعندما يقوم عدد متزايد من البلدان النامية بتنفيذ هذه المبادئ الأربعة، ستقوم هذه البلدان بتطبيق هذه المبادئ وفقا لاحتياجاتها.
    an increasing number of developing countries have become regional centres of economic dynamism, acting not only as significant beneficiaries but also as benefactors of South-South exchanges. UN وأصبح عدد متزايد من البلدان النامية يشكل مراكز إقليمية للدينامية الاقتصادية، حيث لم تعد مجرد بلدان متلقية هامة لعمليات التبادل فيما بين بلدان الجنوب، بل باتت أيضا من المتبرعين بها.
    an increasing number of developing countries are now requesting the organization's assistance in the next stage of optimizing the economic and cultural value of such rights. UN وهناك عدد متزايد من البلدان النامية يطلب الآن مساعدة المنظمة في المرحلة الثانية من رفع القيمة الاقتصادية والثقافية لهذه الحقوق إلى أقصى حد.
    Some participants welcomed such access implementation by an increasing number of developing countries and encouraged other countries, particularly emerging economies, to follow quickly. UN ورحب بعض المشاركين بتنفيذ ذلك من قِبل عدد متزايد من البلدان النامية وشجعوا البلدان الأخرى، لا سيما الاقتصادات الناشئة، على أن تحذو حذوها بسرعة.
    While an increasing number of developing countries are issuing bonds in the international capital market, about two thirds of them have never issued such bonds. UN وبينما يلجأ عدد متزايد من البلدان النامية إلى إصدار السندات على مستوى سوق رأس المال الدولية، لم يسبق لثلثي هذه البلدان تقريبا أن أصدرت هذه السندات.
    an increasing number of developing countries are under pressure to allow both exploitation of their natural resources and the deterioration of their environments in order to enhance export earnings. UN ويخضع عدد متزايد من البلدان النامية لضغوط بغية السماح بكل من استغلال مواردها الطبيعية وتدهور بيئاتها من أجل تعزيز حصائل صادراتها.
    28. an increasing number of developing countries have initiated the process of review and reform of water-sector policies. UN ٢٨ - وقد استهل عدد متزايد من البلدان النامية عملية استعراض وإصلاح سياسات القطاع المائي.
    As for outward transactions, an increasing number of developing countries have adopted capital account convertibility in recent years. UN وفيما يتعلق بالمعاملات المتجهة إلى الخارج، فإن عدداً متزايداً من البلدان النامية قد اعتمد في السنوات اﻷخيرة قابلية حسابات رؤوس اﻷموال للتحويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more