"an independent budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية مستقلة
        
    • موازنة مستقلة
        
    The institution of Ombudsman has secured an independent budget sufficient for its normal operation and execution of mandate. UN أمّنت مؤسسة أمين المظالم ميزانية مستقلة كافية لإدارتها وتنفيذ ولايتها بصورة عادية.
    The draft act provides for the independence of the body in carrying out its functions, as well as for an independent budget. UN وينص مشروع القانون على استقلال الجهاز في أداء مهامه وعلى اعتماد ميزانية مستقلة لأعماله.
    The chair of KPPU also mentioned that, by 2010, KPPU would have an independent budget. UN وأشار رئيس المفوضية كذلك إلى أن المفوضية ستحصل على ميزانية مستقلة بحلول عام 2010.
    In implementation of this constitutional provision, the law of the National Judicial Service Commission of 2005 was enacted to give the Commission an independent budget approved by a decree of the President of the Republic at a recommendation from the Commission itself. UN وقد صدر تطبيقاً لهذه المادة من الدستور قانون المفوضية القومية للخدمة القضائية لسنة 2005. ولهذه المفوضية موازنة مستقلة تجاز بقرار من رئيس الجمهورية بناء على توصية المفوضية.
    The State has guaranteed exercise of the rights set forth in article 15 through the promulgation of a number of legislative instruments, including Act No. 18 of 1997, concerning the Qatari Scout and Girl Guide Association, article 2 of which stipulates that the Association shall be a body corporate with an independent budget attached to that of the Ministry. UN 48- وفي مجال تطبيق ما ورد في المادة 15 من حقوق، صدرت في الدولة عدة أدوات تشريعية كفلت تطبيق هذه الحقوق ومنها: القانون رقم (18) لسنة 1997 بشأن جمعية الكشافة والمرشدات القطرية، وتنص المادة (2) منه على أن تعتبر الجمعية ذات شخصية اعتبارية وتكون لها موازنة مستقلة تلحق بموازنة الوزارة.
    It had an independent budget, which initially had been financed mainly through international cooperation; currently the Government provided 90 per cent of its funding. UN وللمكتب ميزانية مستقلة تم تمويلها في البداية على نحو رئيسي من خلال التعاون الدولي؛ وحاليا تغطي الحكومة 90 في المائة من تمويله.
    The draft law on the human rights commission had been prepared in conformity with the Paris Principles and stipulated that the commission should have an independent budget. UN وتم وضع مشروع القانون المتصل بلجنة حقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس ويخصص القانون ميزانية مستقلة للجنة.
    Managing an independent budget of Euro3 million and a staff of 22 UN تولى إدارة ميزانية مستقلة قدرها 3 ملايين يورو وملاك وظيفي يتألف من 22 فردا
    She asked whether the General Secretariat had an independent budget guaranteed by law and what resources were allocated to it. UN وسألت عما إذا كان للأمانة العامة ميزانية مستقلة يضمنها القانون وما هي الموارد المخصصة لها.
    They should have an independent budget and staff and should manage these resources according to the strictest standards of integrity and accountability; UN وينبغي أن تُرصد ميزانية مستقلة وأن يوفر موظفون مستقلون لها وينبغي إدارة هذه الموارد وفقا لأشد معايير النزاهة والمساءلة؛
    The institution has an independent budget and aims at broadening public policies to promote the participation of older persons. UN ولهذه المؤسسة ميزانية مستقلة وتهدف إلى توسيع السياسات العامة لتعزيز مشاركة كبار السن.
    But the Committee remains concerned that the existing coordination is inefficient and that HCC lacks an independent budget. UN لكن اللجنة لا تزال قلقة لأن التنسيق الحالي لا يتسم بالكفاءة ولأن اللجنة العليا للطفولة ليس لها ميزانية مستقلة.
    Based on these principles, the local government units are considered as legal persons and administrate an independent budget, which is created in the way provided by law. UN وبناء على هذه المبادئ، تُعتبر وحدات الإدارة المحلية جهات اعتبارية وتتولى إدارة ميزانية مستقلة يتم وضعها حسب القوانين.
    71. The HPR has allocated an independent budget for the Ministry of Women, Children and Youth Affairs to combat FGM. UN 71- خصص مجلس نواب الشعب ميزانية مستقلة لوزارة شؤون المرأة والطفولة والشباب لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    41. Ms. Halperin-Kaddari welcomed the existence of an independent budget for the National Gender Policy Bureau. UN 41 - السيدة هلبرين - كاداري: رحبت بوجود ميزانية مستقلة للمكتب الوطني للسياسات الجنسانية.
    Together with the establishment of an independent budget and free choice of personnel, such a structure would improve the image of UNAT as an independent body: appearances were important, especially in the eyes of the public. UN وقال إن هذا الهيكل، بالإضافة إلى وضع ميزانية مستقلة وخيار حرّ للموظفين، من شأنه أن يحسّن صورة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بوصفها هيئة مستقلة: المظاهر مهمة، بخاصة بعيون الجمهور.
    Similarly, the women's political party branches also lack financial autonomy as they neither have an independent budget nor the power to authorize spending. UN وبالمثل تفتقر الأجنحة النسائية للأحزاب السياسية أيضا إلى الاستقلال المالي فليس لها ميزانية مستقلة ولا تملك سلطة الإذن بالانفاق.
    7. The Staff Development and Learning Section works in collaboration with Headquarters, bearing in mind that the only type of training for which the United Nations Office at Geneva (UNOG) has an independent budget is language training. UN 7 - يعمل قسم تنمية مهارات الموظفين وتدريبهم بالتعاون مع المقر، باعتبار أن المجال الوحيد للتدريب الذي يخصص له مكتب الأمم المتحدة بجنيف ميزانية مستقلة هو تعليم اللغات.
    Budget 9. (1) The Transitional Darfur Regional Authority shall have an independent budget, prepared in accordance with sound budgeting principles, that it must submit to the competent bodies in sufficient time before the end of each financial year for its incorporation into the general State budget. UN 9 - (1) تكون للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور موازنة مستقلة تعد وفقا للأسس السليمة لإعداد الموازنة ويجب عليها أن ترفعها للجهات المختصة قبل نهاية كل سنة مالية بوقت كاف للموازنة القادمة لإدراجها في الموازنة العامة للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more