"an independent committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مستقلة
        
    Furthermore, the National Centre for Human Rights had established an independent committee to monitor implementation of the Convention at the national level. UN وعلاوة على هذا، فإن المركز الوطني لحقوق الإنسان قد شكل لجنة مستقلة لمراقبة تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد.
    The said reforms will also be looking at the possibility of establishing an independent committee to appoint judges. UN وستتناول تلك الإصلاحات إمكانية إنشاء لجنة مستقلة لتعيين القضاة أيضاً.
    Again, this is an independent committee appointed by the Chief Executive. UN وهذه أيضا لجنة مستقلة يعينها الرئيس التنفيذي.
    To that end, she suggested that an independent committee or reporting agency be established to collect data on a broad range of concerns. UN واقترحت، تحقيقا لهذه الغاية، إنشاء لجنة مستقلة أو وكالة إبلاغ لجمع البيانات عن طائفة عريضة من مجالات الاهتمام.
    an independent committee supervises the process regarding return, including forced expulsions and the use of force. UN وتشرف لجنة مستقلة على عملية العودة، بما فيها عمليات الطرد القسري واستخدام القوة.
    Again, this is an independent committee appointed by the Chief Executive. UN وهذه هي الأخرى لجنة مستقلة يعينها الرئيس التنفيذي.
    Again, this is an independent committee appointed by the Chief Executive. UN وهي أيضاً لجنة مستقلة يعينها الرئيس التنفيذي.
    an independent committee evaluated the relevant material. UN وأجرت لجنة مستقلة تقييماً للمواد التدريبية ذات الصلة.
    an independent committee supervises the return process, including forced expulsions and the use of force. UN وتشرف لجنة مستقلة على عملية الإعادة، بما في ذلك حالات الطرد بالقوة واستخدام القوة.
    The dismissed employee was also able at any time to request examination of his case by an independent committee empowered to issue a remedial order. UN وأضاف أنه يمكن العامل المطرود كذلك أن يطلب في أي وقت أن تنظر في قضيته لجنة مستقلة لها صلاحية إصدار أمر بالإنصاف.
    For example, the detainee had the right to know the case against him and to make representations against his detention, with the aid of legal counsel, to an independent committee. UN فالمحتجز، على سبيل المثال، يحق له معرفة القضية المرفوعة عليه والطعن في حبسه، بمساعدة محام، لدى لجنة مستقلة.
    Being an independent committee appointed by the Chief Executive, the ICAC Complaints Committee comprises mainly Executive and Legislative Councillors and a representative of The Ombudsman. UN وهي لجنة مستقلة يعيِّنها الرئيس التنفيذي، وتتألف أساساً من أعضاء من المجلسين التنفيذي والتشريعي وممثل عن أمين المظالم.
    An election took place which was run by an independent committee and observed by representatives of all candidates. UN فلقد تولت اجراء الانتخابات لجنة مستقلة وأشرف عليها ممثلون لكافة المرشحين.
    Policy details are kept under review; to this end, the Government receives advice from an independent committee of experts, the Radioactive Management Advisory Committee. UN وتظل تفاصيل السياسات قيد الاستعراض؛ ولهذه الغاية، تحصل الحكومة على المشورة من لجنة مستقلة من الخبراء ومن اللجنة الاستشارية ﻹدارة النفايات المشعة.
    The Convention provides for the appointment of an independent committee with full rights to enter places of detention and interview detained persons in private to ensure that torture or inhuman or degrading treatment does not take place. UN وتنص الاتفاقية على تعيين لجنة مستقلة تخول بكامل الحقوق لدخول أماكن الاحتجاز ومقابلة المحتجزين على انفراد للتأكد من عدم إخضاعهم للتعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    This Exchange of Letters makes the files kept by the General Secretariat of ICPO-Interpol subject to the control of an independent committee for whose establishment the Organization is responsible. UN وتُخضع الرسائل المتبادلة الملفات الموجودة في حيازة اﻷمانة العامة للمنظمة لمراقبة لجنة مستقلة يقع انشاؤها على عاتق المنظمة.
    The Working Group had fully supported the preparation of a new Convention and an independent committee to help it in its work. UN 58 - وتابع قائلا إن الفريق العامل دعم دعما كاملا إعداد اتفاقية جديدة وإنشاء لجنة مستقلة لمساعدته في عمله.
    20. As the Security Council has not established an independent committee of experts, none of these recommended actions has been carried out. UN 20- وبما أن مجلس الأمن لم ينشئ لجنة مستقلة من الخبراء، لم يُنفَّذ أي من هذه الإجراءات الموصى بها.
    This is an independent committee appointed by the Chief Executive. The ICC comprises mainly members of the ExCo and the LegCo and prominent members of the community. UN وهذه هي الأخرى لجنة مستقلة يعيِّنها الرئيس التنفيذي، وهي تتألف أساساً من أعضاء من المجلسين التنفيذي والتشريعي والشخصيات المرموقة في المجتمع.
    Such a fund should be managed by an independent committee, which would include non-governmental organization participation and effective representation of local fishing communities. UN وينبغي أن تدير هذا الصندوق لجنة مستقلة تشترك المنظمات غير الحكومية في عضويتها وتكون الجماعات المحلية لصائدي اﻷسماك ممثلة فيها تمثيلا فعليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more