"an independent electoral" - Translation from English to Arabic

    • انتخابية مستقلة
        
    • الانتخابية المستقلة
        
    • مستقلة للانتخابات
        
    an independent electoral commission was indispensable for the conduct of the elections and would allow political violence to be averted. UN ولا غنى عن وجود لجنة انتخابية مستقلة تشرف على حسن سير العملية الانتخابية وتساعد على منع العنف السياسي.
    They boycotted the 1997 presidential election, arguing that the absence of an independent electoral commission undermined confidence in the eventual outcome. UN وقد قاطعت الانتخابات الرئاسية لعام 1997، بحجة أن غياب لجنة انتخابية مستقلة قد عمل على تقويض الثقة بالنتيجة النهائية.
    Preparations for the elections were carried out by an independent electoral mechanism. UN وقد تولت آلية انتخابية مستقلة الاستعدادات لإجراء الانتخابات.
    The State party should take adequate steps to further guarantee free and transparent elections, including the establishment of an independent electoral commission responsible for systematic election monitoring. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان انتخابات حرة وشفافة بوسائل منها على وجه الخصوص إنشاء لجنة انتخابية مستقلة تُعنى بمراقبة سير الانتخابات.
    IFHR/OCDH call upon the Government to establish an independent electoral commission and conduct a special census in order to draw up a new polling register. UN الإنسان ومرصد الكونغو لحقوق الإنسان بأن تنشئ الحكومة لجنة انتخابية مستقلة وتجري تعداداً خاصاً لتنقيح
    an independent electoral Commission responsible for the overall assessment of the consultation process was constituted. UN وتم تشكيل لجنة انتخابية مستقلة مسؤولة عن التقييم العام لعملية استطلاع الرأي.
    One of the hallmarks of free and fair elections is the establishment of an independent electoral commission. UN ومن السمات المميزة للانتخابات الحرة النزيهة إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.
    The Second Amendment to the Constitution Act No. 7 of 1997 provides for the establishment of an independent electoral Commission. UN وينص القانون رقم ٧ لعام ٧٩٩١ الخاص بالتعديل الثاني للدستور على إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.
    Some political parties have also called for an independent electoral commission, a new electoral law and a population census. UN ودعت بعض الأحزاب السياسية أيضا إلى إنشاء لجنة انتخابية مستقلة ووضع قانون انتخابي جديد وإجراء تعداد عام للسكان.
    Mr. Roberto also called for a population census and the establishment of an independent electoral commission. UN وطلب السيد روبرتو إجراء تعداد للسكان وتشكيل لجنة انتخابية مستقلة.
    The opposition had called for the reform of the Constitution to allow for the setting up of an independent electoral commission. UN وكانت المعارضة قد دعت إلى تعديل الدستور للسماح بإقامة لجنة انتخابية مستقلة.
    ONUB also played an important role in the appointment of an independent electoral Commission and the prompt establishment of a provisional electoral calendar. UN ولعبت عملية الأمم المتحدة في بوروندي دورا مهما أيضا في تعيين لجنة انتخابية مستقلة ووضع جدول انتخابي مؤقت على وجه السرعة.
    The State party should take adequate steps to further guarantee free and transparent elections, including the establishment of an independent electoral commission responsible for systematic election monitoring. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان انتخابات حرة وشفافة بوسائل منها على وجه الخصوص إنشاء لجنة انتخابية مستقلة تُعنى بمراقبة سير الانتخابات.
    In addition, the Independent National Electoral Commission lost credibility as an independent electoral body. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقدت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة مصداقيتها كهيئة انتخابية مستقلة.
    :: The electoral framework is reformed, including through a law on the establishment, organization and funding of an independent electoral commission UN :: إصلاح الإطار الانتخابي، بما في ذلك سن قانون لإنشاء لجنة انتخابية مستقلة وتنظيمها وتمويلها
    The parties agreed to broaden the franchise by reducing the voting age from 21 to 18 years and by extending the franchise to Botswana nationals living abroad, as well as establishing an independent electoral commission. UN واتفقت اﻷحزاب على توسيع نطاق حق الانتخاب وذلك بتخفيض سن الانتخاب من ٢١ عاما إلى ١٨ عاما، وبتوسيع حق الانتخاب للمواطنين البوتسوانيين المقيمين في الخارج، فضلا عن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.
    These elections are supervised by an independent electoral Commission. UN وتشرف لجنة انتخابية مستقلة على هذه الانتخابات.
    As part of this process, an independent electoral commission will also be put in place for the same purpose - to strengthen democracy. UN وكجزء من هذه العملية، سيتم أيضا انشاء لجنة انتخابية مستقلة للغرض ذاته - ألا وهو تعزيز الديمقراطية.
    3.1.4 The electoral framework is reformed through a new law which ensures the establishment, organization and financing of an independent electoral commission UN 3-1-4 إصلاح الإطار الانتخابي من خلال قانون جديد يكفل إنشاء لجنة انتخابية مستقلة وتنظيمها وتمويلها
    Those bills related to the Transitional Executive Council, an independent electoral commission, an independent media commission and an independent broadcasting authority. UN وتتصل هذه القوانين بالمجلس التنفيذي الانتقالي واللجنة الانتخابية المستقلة واللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام، وهيئة اﻹذاعة المستقلة.
    an independent electoral commission needs to be established to conduct the elections with appropriate international participation. UN وهناك حاجة الى إنشاء لجنة مستقلة للانتخابات ﻹجراء الانتخابات بمشاركة دولية ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more