"an independent international commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة دولية مستقلة
        
    • لجنة تحقيق دولية مستقلة
        
    Canada has responded by creating an independent international commission on intervention and State sovereignty. UN واستجابت كندا بأن أنشأت لجنة دولية مستقلة معنية بالتدخل وسيادة الدول.
    To this aim, Sweden has initiated an independent, international commission chaired by Mr. Hans Blix. UN ولهذه الغاية، بادرت السويد بإنشاء لجنة دولية مستقلة يرأسها السيد هانز بليكس.
    an independent international commission has overseen two acts of arms decommissioning by the Irish Republican Army. UN وأشرفت لجنة دولية مستقلة على عمليتين لسحب سلاح الجيش الجمهوري الأيرلندي.
    Establish an independent international commission of indigenous peoples for mediation and conflict resolution. UN وإنشاء لجنة دولية مستقلة للسكان الأصليين معنية بالوساطة وحل النـزاعات.
    The report proposes the establishment of an independent international commission of inquiry to investigate the underlying causes of the ethnic conflict as well as the deployment of additional MONUC human rights officers and military observers in Bunia. UN ويقترح التقرير إنشاء لجنة تحقيق دولية مستقلة لبحث الأسباب الأساسية للصراع العرقي وإيفاد مزيد من موظفي حقوق الإنسان والمراقبين العسكريين التابعين للبعثة إلى بونيا.
    The women advocated for the establishment of an independent international commission of inquiry and for women's concerns to be addressed by the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission. UN وطالبت النساء بإنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق والتصدي لشواغل المرأة من خلال لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة.
    VI. To invite the United Nations General Assembly to establish an independent international commission on tolerance with regional subcommittees. UN سادسا - قيام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بإنشاء لجنة دولية مستقلة للتسامح تنبثق عنها لجان فرعية إقليمية.
    I fully support the Council's decision to urgently dispatch an independent international commission of inquiry to investigate alleged violations of international human rights in Libya. UN وأؤيد تأييدا تاما قرار المجلس بسرعة إرسال لجنة دولية مستقلة للتحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان الدولية في ليبيا.
    Last Friday's special session of the Human Rights Council concluded with a strong consensus on forming an independent international commission of inquiry and recommending that the General Assembly suspend Libya's rights of membership in the Council. UN اختتمت يوم الجمعة الماضي الدورة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بتوافق قوي في الآراء بشأن تشكيل لجنة دولية مستقلة للتحقيق وبتوصية الجمعية العامة تعليق حقوق عضوية ليبيا في المجلس.
    To further address the threats posed by weapons of mass destruction, the Swedish Government has established an independent international commission on these weapons. UN ومن أجل التصدي أكثر للتهديدات التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل، أنشأت الحكومة السويدية لجنة دولية مستقلة مختصة بهذه الأسلحة.
    an independent international commission supported by the United Nations, the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Governments of the Scandinavian countries had also begun an investigation of the events. UN وقد بدأت اللجنة أيضاً، باعتبارها لجنة دولية مستقلة مدعومة من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وحكومات البلدان الإسكندنافية، في إجراء بحث يتعلق بالأحداث.
    In 2000, Canada convened an independent international commission on Intervention and State Sovereignty, co-chaired by Gareth Evans of Australia and Mohamed Sahnoun of Algeria. UN فقد أنشأت كندا في عام 2000 لجنة دولية مستقلة معنية بالتدخل وسيادة الدول برئاسة مشتركة بين غارث ايفانز من أستراليا ومحمد سحنون من الجزائر.
    To further address the threats posed by weapons of mass destruction the Swedish government has established an independent international commission on these weapons. UN وبغية مواصلة التصدي للتهديدات التي تشكلها أسلحة الدمار الشامل، أنشأت الحكومة السويدية لجنة دولية مستقلة معنية بهذه الأسلحة.
    The Committee notes that the State party has not agreed to requests made to set up an independent international commission of inquiry into these events, as requested by the High Commissioner for Human Rights, endorsed by the SecretaryGeneral and reiterated by the Committee on the Rights of the Child. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توافق على الطلبات التي قُدمت إليها لإنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق في هذه الأحداث، على نحو ما طالبت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وأيده الأمين العام وأعادت تأكيده لجنة حقوق الطفل.
    The Committee notes that the State party has not agreed to requests made to set up an independent international commission of inquiry into these events, as requested by the High Commissioner for Human Rights, endorsed by the SecretaryGeneral and reiterated by the Committee on the Rights of the Child. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توافق على الطلبات التي قُدمت إليها لإنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق في هذه الأحداث، على نحو ما طالبت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وأيده الأمين العام وأعادت تأكيده لجنة حقوق الطفل.
    In April 1995, the Government announced the establishment of an independent international commission of Inquiry on the Events at Kibeho and invited representatives of the Organization of African Unity (OAU) and of several countries to participate in its work. UN ٤٠ - وفي نيسان/ابريل ١٩٩٥، أعلنت الحكومة عن إنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق في اﻷحداث التي وقعت في كيبيهو ودعت ممثلي منظمة الوحدة اﻷفريقية وبلدان عديدة الى الاشتراك في عملها.
    In December 2008, the EU formed an independent international commission led by Swiss diplomat Ms. Heidi Tagliavini to study the issues related to the beginning of the conflict and its development. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، شكل الاتحاد الأوروبي لجنة دولية مستقلة برئاسة الدبلوماسية السويسرية السيدة هايدي تاليافيني لدراسة المسائل المتصلة ببدء النزاع وتطوره.
    10. Calls on the United Nations Secretary-General to establish an independent international commission to launch a full investigation into the incident in order to determine, prosecute and punish those responsible for the killing of civilians, as well as attacking and forcefully seizing civilian vessels; UN 10 - تطالب الأمين العام للأمم المتحدة بتشكيل لجنة دولية مستقلة لإجراء تحقيق كامل في الحادثة من أجـل تحـديد ومقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن قتل المدنيين والاعتداء على السفن المدنية ومصادرتها بالقوة؛
    1. On 25 February 2011, the Human Rights Council adopted resolution S-15/1 on the situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya, in which the Council decided, inter alia, to dispatch an independent, international commission of inquiry. UN 1- في 25 شباط/فبراير 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار دإ-15/1، بشأن حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية، حيث قرر المجلس، في جملة أمور، إيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة.
    Welcoming the Human Rights Council resolution A/HRC/16/25 of 25 March 2011, including the decision to dispatch an independent international commission of inquiry to investigate the facts and circumstances surrounding the allegations of serious abuses and violations of human rights committed in Côte d'Ivoire following the presidential elections of 28 November 2010, UN وإذ يرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان A/HRC/16/25 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011، بما في ذلك قراره بإيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة للتحقيق في الوقائع والظروف المحيطة بادعاءات وقوع اعتداءات وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتُكبت في كوت ديفوار عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    As the Human Rights Council on 23 August decided, commendably, to send urgently an independent international commission of inquiry to Syria, the Security Council should also assume its responsibility in the matter. UN كما قرر ذلك مجلس حقوق الإنسان في 23 آب/أغسطس، وهذا شيء يستحق الثناء، إرسال لجنة تحقيق دولية مستقلة على وجه السرعة إلى سوريا، ويتعين على مجلس الأمن أيضا تحمل مسؤولياته في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more