"an independent national human rights commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
        
    • للجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • لجنة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان
        
    (v) Establishment of an independent national human rights commission UN ' 5` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    (iv) Establishment of an independent national human rights commission UN ' 4` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    Earlier this year Mongolia set up an independent national human rights commission. UN وقد أنشأت لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في أوائل هذا العام.
    (v) Establishment by a presidential decree of an independent national human rights commission UN ' 5` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بموجب مرسوم رئاسي
    It looked forward to the establishment of an independent national human rights commission and offered its support to Burundi in efforts to promote human rights and democracy. UN وأعربت الولايات المتحدة عن تطلعها إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وعرضت على بوروندي دعمها في جهودها الرامية إلى تشجيع حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Algeria welcomed Yemen's commitment to establishing an independent national human rights commission in accordance with the Paris Principles. UN ورحبت الجزائر بالتزام اليمن بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    an independent national human rights commission was being established. UN وتجري إقامة لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    In this context, the High Commissioner noted the positive steps being taken towards the establishment of an independent national human rights commission. UN وفي هذا السياق، أحاطت المفوضة السامية علماً بالخطوات الإيجابية الجاري اتخاذها لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    A draft law on the creation of an independent national human rights commission was created in late 1997 by the office together with human rights NGOs. UN وضع المكتب مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في أواخر عام 1997 مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    an independent national human rights commission and a national children's forum will soon be launched. UN وسنشرع عما قريب في تشكيل لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ومحفل وطني للأطفال.
    an independent national human rights commission has not been established. UN ولم تُنشأ لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Support for the establishment of an independent national human rights commission and for the initiation of its activities; UN `3` دعم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وبدء أنشطتها؛
    Establish an independent national human rights commission in accordance with the Paris Principles and with a dedicated mandate, resources and capacity to address the situation in Darfur. UN إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس ومنحها ولاية محددة وموارد وقدرة على معالجة الحالة في دارفور.
    Lebanon still lacks an independent national human rights commission that could fulfil a comprehensive monitoring mandate. UN ولا يزال لبنان يفتقر إلى لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان يمكن أن توكل إليها ولاية رصد شاملة.
    ONUB also assisted in planning for the establishment of an independent national human rights commission. UN كما ساعدت عملية الأمم المتحدة في التخطيط لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    Assisted the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire in the establishment of an independent national human rights commission UN مساعدة حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار في إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    The Comprehensive Peace Agreement provides for the establishment of an independent national human rights commission and a Truth and Reconciliation Commission. UN وتنص اتفاقات السلام الشاملة على إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ولجنة للحقائق والمصالحة.
    (ii) Action plan to establish an independent national human rights commission developed and implemented UN ' 2` وضع خطة عمل لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وتنفيذها
    (iv) an independent national human rights commission established UN ' 4` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    Norway also welcomed legislation that provided for the statutory legitimacy of an independent national human rights commission and an independent national indigenous peoples' commission. UN كما رحبت بالتشريع الذي ينص على الشرعية القانونية للجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ولجنة وطنية مستقلة معنية بالشعوب الأصلية.
    In late 1998, after the formation of the new Government, several donors and NGOs expressed interest in renewing discussion on the creation of an independent national human rights commission. UN وفي أواخر عام 1998، وبعد تشكيل الحكومة الجديدة، أعرب عدد كبير من المانحين ومن المنظمات غير الحكومية عن اهتمامه بتجديد المناقشة بشأن إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    Meetings with the Head of State, First Vice-President, Cabinet ministers and members of the Human Rights Commission resulted in the Government's commitment towards participation in human rights training sessions, including treaty reporting and progress towards the establishment of an independent national human rights commission UN اجتماعات مع رئيس الدولة ونائبه الأول ووزراء وأعضاء في لجنة حقوق الإنسان أدت إلى تعهّد الحكومة بالمشاركة في دورات تدريبية في محال حقوق الإنسان تتضمن كيفية إعداد التقارير التي تُقدَّم بموجب المعاهدات والتقدم المحرز في اتجاه إنشاء لجنة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more